- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Oggi è il 20 maggio 2013 (Lunedì).
Heute ist der 20. Mai 2013 (Montag).
LingoStudy Lernplattformen
74544 Seitenabrufe (24h)
43655 registrierte Benutzer
219 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche
>
Aber
(427 Treffer)
12 Definitionstreffer für Suchtext »Aber«
comunque |
= | aber | ![]() |
intanto |
= | aber | ![]() |
invece |
= | aber | ![]() |
peraltro |
= | aber | ![]() |
sì |
= | aber | ![]() |
solo |
= | aber | ![]() |
soltanto |
= | aber | ![]() |
eppure |
= | aber | ![]() |
ma |
= | aber | ![]() |
ora |
= | aber | ![]() |
però |
= | aber | ![]() |
sennonché |
= | aber | ![]() |
104 direkte Treffer für Suchtext »Aber«
il montepremi |
= | die für Gewinne bestimmte, aber nicht ausgeschüttete Gesamtsumme, die den Jackpot füllt | ![]() |
l'impedimento impediente |
= | das zur Strafbarkeit der Eheschließung, aber nicht zu deren Nichtigkeit führende Ehehindernis |
![]() |
lo spirito è forte ma la carne è debole |
= | der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach | ![]() |
essere un buon violino d'orchestro, ma avere scarse doti di concertista |
= | ein guter Orchestergeiger sein, aber geringe Fähigkeiten als Solist haben | ![]() |
non infilarne una giusta |
= | aber auch alles falsch machen | ![]() |
spezzarsi ma non piegarsi |
= | zerbrechen, aber sich nicht beugen | ![]() |
ora |
= | nun aber | ![]() |
mille volte |
= | aber und abermals | ![]() |
a me invece no |
= | mir aber nicht | ![]() |
nella botte piccola sta il vino buono |
= | klein aber fein | ![]() |
senza se e senza ma |
= | ohne wenn und aber | ![]() |
chiunque altro, ma non ... |
= | jeder andere, aber nicht ... | ![]() |
bensì |
= | wohl aber | ![]() |
eppure |
= | aber doch | ![]() |
diritti e doveri delle persone stabilmente conviventi (DICO) |
= | von der Regierung Prodi geplante, aber nie Gesetz gewordene Verpartnerung nach italienischem Recht |
adesso basta! |
= | jetzt aber Schluss! | ![]() |
beh ... |
= | ja schon, aber ... (Kontrast und Einleitung eigener, anderer Aspekte) | ![]() |
beh ... |
= | na gut, aber ... (Kontrast und Einleitung eigener, anderer Aspekte) | ![]() |
casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia |
= | klein aber mein | ![]() |
che carina! |
= | das ist aber nett von Dir! | ![]() |
chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia ma non quel che trova |
= | wer die alte Straße wegen der neuen verlässt, weiß, was er verlässt, aber nicht, was er findet | ![]() |
come no! |
= | aber sicher! | ![]() |
contadino, scarpe grosse e cervello fino |
= | ungehobelt, aber klug | ![]() |
figurati! |
= | aber nein, ich bitte dich! | ![]() |
i mulini di Dio macinano molto lentamente ma terribilmente fine |
= | Gottes Mühlen mahlen langsam, aber stetig trefflich fein | ![]() |
l'amor è cieco ma vede da lontano |
= | die Liebe ist blind, aber sie sieht von Weitem | ![]() |
la botte piena e la moglie ubriaca |
= | wasch mich, aber mach mich nicht nass | ![]() |
ma certo! |
= | aber sicher! | ![]() |
ma figurati! |
= | aber ich bitte dich! | ![]() |
ma Le pare! |
= | aber ich bitte Sie! | ![]() |
ma no! |
= | aber nein! | ![]() |
ma non mi dire! |
= | aber so etwas! | ![]() |
ma sicuro! |
= | aber natürlich! | ![]() |
ma ti pare! |
= | aber ich bitte dich! | ![]() |
ma via! |
= | aber was soll's! | ![]() |
nelle botti piccole sta il vino buono |
= | klein, aber fein | ![]() |
nelle botti piccole sta il vino buono |
= | klein, aber oho | ![]() |
non ci sono ma chi tengono |
= | da gibt es kein Wenn und Aber | ![]() |
non faccio per dire, ma... |
= | ich will mich nicht selbst loben, aber ... | ![]() |
però! |
= | aber hallo! | ![]() |
senza far storie |
= | ohne Wenn und Aber | ![]() |
si dice il peccato ma non il peccatore |
= | man geißelt die Sünde, aber nicht den Sünder | ![]() |
si figuri! |
= | aber nein, ich bitte Sie! | ![]() |
adesso non esagerare! |
= | nun mach aber mal halblang! | ![]() |
che bella scoperta! |
= | du merkst aber auch alles! | ![]() |
come sei cresciuto! |
= | du bist aber gewachsen! | ![]() |
eh no, adesso basta! |
= | also, jetzt reicht es aber! | ![]() |
è bello sì, ma troppo caro |
= | es ist zwar schön, aber zu teuer | ![]() |
è giovane, eppure è molto abile |
= | er ist zwar jung, aber sehr tüchtig | ![]() |
è il mio unico amico, ma che amico! |
= | er ist mein einziger Freund, aber was für einer! | ![]() |
è un poco di buono, ma è pur sempre suo figlio |
= | er taugt nicht viel, aber er ist immerhin ihr Sohn | ![]() |
è vecchio, ma sempre in buone condizioni |
= | er ist zwar alt, aber noch in guter Verfassung | ![]() |
gliela farò vedere io! |
= | dem werde ich's aber zeigen! | ![]() |
ho provato a lungo, ma non ci riesco |
= | ich habe es lange versucht, aber es gelingt mir nicht | ![]() |
ho provato a lungo, ma non ci riesco |
= | ich habe es lange versucht, aber ich schaffe es nicht | ![]() |
incredibile ma vero |
= | unglaublich aber wahr | ![]() |
la mia casa è bella, ma la tua lo è di più |
= | mein Haus ist schön, aber deines ist noch schöner | ![]() |
lei è brava, ma lui non è da meno |
= | sie ist tüchtig, aber er nicht weniger | ![]() |
li ho convinti, ma ce né voluto! |
= | ich habe sie überzeugt, aber das hat Mühe gekostet! | ![]() |
lo accetto, ma c'è un se |
= | ich akzeptiere es, aber nur unter einer Bedingung | ![]() |
lo rimproverò bensì, ma senza asprezza |
= | er hat mich zwar zurechtgewiesen, aber ohne Härte | ![]() |
ma che brava |
= | du bist aber klug | ![]() |
ma che brava |
= | du bist aber toll | ![]() |
ma che vuoi fare? |
= | aber was will man tun? | ![]() |
ma è già tardi |
= | aber es ist schon spät | ![]() |
ma facciamo finta che sia vero |
= | aber tun wir so, als ob es wahr wäre | ![]() |
ma noi non siamo mica rivali! |
= | aber wir sind doch keine Gegner! | ![]() |
ma questa è un'altra storia |
= | aber das ist eine andere Geschichte | ![]() |
ma s'immagini! |
= | aber ich bitte Sie! | ![]() |
ma tanto gli altri l'hanno fatto |
= | aber die anderen haben das sowieso gemacht | ![]() |
magari la butto, questa giacca, ma a te non la do |
= | vielleicht werfe ich sie ja sogar weg, diese Jacke, aber dir gebe ich sie nicht | ![]() |
magari vado a chiedere l'elemosina, ma a lui i soldi non li chiedo |
= | vielleicht gehe ich betteln, aber ihn bitte ich nicht um Geld | ![]() |
non c'è che dire! |
= | das muss man aber wirklich sagen! | ![]() |
non è bella, ma è un tipo |
= | sie ist nicht schön, aber sie hat was | ![]() |
non è impossibile, bensì difficile |
= | es ist nicht unmöglich, wohl aber schwierig | ![]() |
non faccio per vantarmi, ma ... |
= | ohne mich rühmen zu wollen, aber ... | ![]() |
non gliene va bene una |
= | bei dem geht aber wirklich auch alles schief | ![]() |
non gliene va propria una |
= | bei dem geht aber wirklich auch alles schief | ![]() |
non ho ragione? - altro che! |
= | habe ich nicht recht? - aber ja doch! | ![]() |
non me ne va mai bene una |
= | bei mir geht aber auch immer alles schief | ![]() |
non per vantarmi, ma ... |
= | ohne mich rühmen zu wollen, aber ... | ![]() |
non ti sfugge niente |
= | (ironisch) du merkst aber auch alles | ![]() |
partono tutti quanti |
= | es fahren aber auch wirklich alle weg | ![]() |
però faccio io |
= | aber das erledige ich | ![]() |
quanti errori! |
= | das sind aber viele Fehler! | ![]() |
quanto a pagare pagherà, ma ... |
= | zahlen wird er schon, aber ... | ![]() |
quanto sei cresciuto! |
= | du bist aber groß geworden! | ![]() |
quanto sei gentile! |
= | du bist aber freundlich! | ![]() |
quella è proprio ben fornita! |
= | (ugs) die hat aber einen Vorbau! | ![]() |
ricorda il passato, sogna il futuro, ma vivi nel presente |
= | erinnere dich an die Vergangenheit, träume von der Zukunft, aber lebe heute | ![]() |
rimanga tra noi |
= | das bleibt aber unter uns | ![]() |
scherza coi fanti e lascia stare i santi |
= | treibe nur deinen Spott, aber lass ernste Dinge aus dem Spiel | ![]() |
sei facile a offenderti |
= | du bist aber leicht beleidigt | ![]() |
siamo messi bene! (ironisch) |
= | jetzt stecken wir aber ganz schön im Dreck! | ![]() |
sono fratelli ma non si prendono |
= | sie sind Brüder, aber sie verhalten sich nicht so | ![]() |
spiacente, non ho tempo |
= | ich bedaure, aber ich habe keine Zeit | ![]() |
ti sei fatta più grande! |
= | (Mädchen) du bist aber gewachsen! | ![]() |
ti sei fatto più grande! |
= | (Junge) du bist aber gewachsen! | ![]() |
troppi promettano senza poi mantenere |
= | zu viele machen Versprechungen, halten sie aber nicht ein | ![]() |
tu mi dai torto, ma altri mi darà ragione |
= | du gibst mir Unrecht, aber andere werden mir Recht geben | ![]() |
tu no, ma io sì |
= | du nicht, aber ich schon | ![]() |
un conto è quando ... un altro conto è quando ... |
= | es ist eine Sache, wenn ... aber es ist eine ganz andere Sache, wenn ... | ![]() |
un conto è ...un conto è ... |
= | es ist eine Sache ..., aber es ist eine andere Sache ... | ![]() |
veramente dovrei essere a casa, ma ... |
= | ich sollte eigentlich zu Hause sei, aber ... | ![]() |
311 erweiterte Treffer für Suchtext »Aber«
il banchiere |
= | der Bankinhaber | ![]() |
il candelabro |
= | der Kandelaber |
![]() |
il cattedratico |
= | der Lehrstuhlinhaber | ![]() |
il cinefilo |
= | der Filmliebhaber | ![]() |
il cinefilo |
= | der Kinoliebhaber | ![]() |
il cointeressato |
= | der Teilhaber | ![]() |
il compagno |
= | der Teilhaber | ![]() |
il compartecipe |
= | der Teilhaber | ![]() |
il conoscitore |
= | (Kenner) der Liebhaber | ![]() |
il consociato |
= | der Teilhaber | ![]() |
il contitolare |
= | der Mitinhaber | ![]() |
il correntista |
= | der Kontoinhaber | ![]() |
il cultore |
= | der Liebhaber | ![]() |
il detentore |
= | der Inhaber | ![]() |
il diletto |
= | die Liebhaberei | ![]() |
il diplomato |
= | der Inhaber eines Diploms | ![]() |
il disconiscimento |
= | die Aberkennung | ![]() |
il dispetto |
= | der Schabernack | ![]() |
il filoarabo |
= | der Araberfreund | ![]() |
il ganzo |
= | (Geliebter) der Liebhaber | ![]() |
il kebabbaro |
= | der Inhaber eines Döner-Imbisses | ![]() |
il mandatario |
= | der Gewalthaber | ![]() |
il partecipante |
= | der Teilhaber | ![]() |
il patentato |
= | der Führerscheininhaber | ![]() |
il portatore |
= | der Inhaber | ![]() |
il possessore |
= | der Inhaber | ![]() |
il potentato |
= | der Machthaber | ![]() |
il prepotente |
= | der Rechthaber | ![]() |
il raschiatoio |
= | der Schaber | ![]() |
il raschietto |
= | der Schaber | ![]() |
il saudita |
= | der Saudi-Araber | ![]() |
il socio |
= | der Teilhaber | ![]() |
il superstizioso |
= | der abergläubische Mensch | ![]() |
il tabaccaio |
= | der Inhaber eines Tabakwarengeschäftes | ![]() |
il tabernacolo |
= | der christliche Tabernakel |
![]() |
il tabernacolo |
= | der Tabernakel |
![]() |
il tenutario |
= | der Spielhölleninhaber | ![]() |
il titolare |
= | der Amtsinhaber | ![]() |
il titolare |
= | der Inhaber | ![]() |
il titolare |
= | der Kontoinhaber | ![]() |
il trottatore |
= | der Traber | ![]() |
l'amante (m) |
= | der Liebhaber | ![]() |
l'amatore (m) |
= | der Liebhaber | ![]() |
l'amoroso (m) |
= | der Liebhaber | ![]() |
l'angus (m) |
= | der Aberdeen Angus |
![]() |
l'appassionato (m) |
= | der Liebhaber | ![]() |
l'arabo (m) |
= | der Araber | ![]() |
l'estimatore (m) |
= | der Liebhaber | ![]() |
l'impresario (m) |
= | der Inhaber | ![]() |
l'intenditore (m) |
= | (Kenner) der Liebhaber | ![]() |
l'intestatario (m) |
= | der Inhaber | ![]() |
lo zoofilo |
= | der Tierliebhaber | ![]() |
l'aberrazione (f) |
= | die Abartigkeit | ![]() |
l'aberrazione (f) |
= | die Aberratio | ![]() |
l'aberrazione (f) |
= | (Optik) die Aberration | ![]() |
l'aberrazione (f) |
= | (Optik) die Abweichung | ![]() |
l'interdizione (f) |
= | die Aberkennung | ![]() |
l'obbligazionista (f) |
= | der Schuldverschreibungsinhaber | ![]() |
la cappella |
= | das Tabernakel | ![]() |
la compartecipazione |
= | die Teilhaberschaft | ![]() |
la dissennatezza |
= | der Aberwitz | ![]() |
la pappardella |
= | das Gelaber | ![]() |
la posseditrice |
= | die Inhaberin | ![]() |
la prepotente |
= | die Rechthaberin | ![]() |
la privazione |
= | die Aberkennung | ![]() |
la raspa |
= | der Knochenschaber | ![]() |
la spatola |
= | der Teigschaber | ![]() |
la superstizione |
= | der Aberglaube | ![]() |
la titolare |
= | die Amtsinhaberin | ![]() |
la titolare |
= | die Inhaberin | ![]() |
l'amateur (m inv) |
= | der Liebhaber | ![]() |
la titolarità |
= | die Inhaberschaft | ![]() |
il cavallo arabo |
= | (Pferd) der Araber | ![]() |
il comandante in capo |
= | der Oberbefehlshaber | ![]() |
il concessionario di pubblico servizio |
= | der Inhaber einer Konzession für öffentliche Dienstleistungen |
![]() |
il consulente farmaceutico |
= | der Pharmaberater | ![]() |
il cultore dell'arte |
= | der Kunstliebhaber | ![]() |
il cultore di musica |
= | der Musikliebhaber | ![]() |
il detentore del record |
= | der Inhaber des Rekords | ![]() |
il detentore del titolo mondiale |
= | der Inhaber des Weltmeistertitels | ![]() |
il detentore della carica |
= | der Amtsinhaber | ![]() |
il detentore della licenza |
= | der Lizenzinhaber | ![]() |
il detentore di una carica |
= | der Amtsinhaber | ![]() |
il detentore di una carica |
= | der Inhaber eines Amts | ![]() |
il diritto di partecipazione |
= | das Teilhaberecht | ![]() |
il generale d'armata |
= | der Oberbefehlshaber | ![]() |
il grattatoio ad unghia di pollice |
= | (Archäologie) der Daumennagelschaber | ![]() |
il grattatoio doppio |
= | (Archäologie) der Klingendoppelschaber | ![]() |
il pezzo d'affezione (selten) |
= | das Liebhaberstück | ![]() |
il pezzo da amatore |
= | das Liebhaberstück | ![]() |
il pezzo da collezione |
= | (Sammlerstück) das Liebhaberstück | ![]() |
il prezzo amatoriale |
= | der Liebhaberpreis | ![]() |
il prezzo d'affezione |
= | der Liebhaberpreis | ![]() |
il prezzo da amatore |
= | der Liebhaberpreis | ![]() |
il proprietario d'esercizio |
= | der Betriebsinhaber | ![]() |
il proprietario del marchio |
= | der Markeninhaber | ![]() |
il proprietario di negozio |
= | der Geschäftsinhaber | ![]() |
il raschietto ad unghia di pollice |
= | (Archäologie) der Daumennagelschaber | ![]() |
il raschietto di legno |
= | der Holzschaber | ![]() |
il socio ininfluente |
= | der stille Teilhaber | ![]() |
il socio minoritario |
= | der Teilhaber mit Minderheitsbeteiligung | ![]() |
il socio occulto |
= | der stille Teilhaber | ![]() |
il titolare d'azienda |
= | der Betriebsinhaber | ![]() |
il titolare del conto |
= | der Kontoinhaber | ![]() |
il titolare del deposito |
= | der Depotinhaber | ![]() |
il titolare del diritto del marchio |
= | der Markenrechtsinhaber | ![]() |
il titolare dell'azienda |
= | der Inhaber der Firma | ![]() |
il titolare dell'impresa |
= | der Betriebsinhaber | ![]() |
il titolare dell'impresa |
= | der Inhaber des Unternehmens | ![]() |
il titolare dell'impresa |
= | der Unternehmensinhaber | ![]() |
il titolare dell'ufficio |
= | der Amtsinhaber | ![]() |
il titolare della carta di credito |
= | der Kreditkarteninhaber | ![]() |
il titolare della ditta |
= | der Firmeninhaber | ![]() |
il titolare della ditta |
= | der Geschäftsinhaber | ![]() |
il titolare della patente di guida |
= | der Führerscheininhaber | ![]() |
il titolare di cambiale |
= | der Wechselinhaber | ![]() |
il titolare di conto |
= | der Kontoinhaber | ![]() |
il titolare di una ditta |
= | der Firmeninhaber | ![]() |
il valore affettivo |
= | der Liebhaberwert | ![]() |
il valore d'affezione |
= | der Liebhaberwert | ![]() |
il valore da amatore |
= | der Liebhaberwert | ![]() |
il vino da intenditori |
= | der Wein für Liebhaber | ![]() |
l'aberratio causae |
= | (Recht) der Irrtum über den Kausalverlauf | ![]() |
l'aberratio delicti |
= | (Recht) das Fehlgehen hinsichtlich des Erfolgs | ![]() |
l'aberratio ictus |
= | (Recht) das Fehlgehen hinsichtlich des Zielobjekts | ![]() |
l'aberratio ictus |
= | (Recht) die aberratio ictus |
![]() |
l'aberrazione cromosomica |
= | die Chromosomenaberration | ![]() |
l'aberrazione del gusto |
= | die Geschmacksverirrung | ![]() |
l'amante del vino |
= | der Weinliebhaber | ![]() |
l'amante dell'arte |
= | der Kunstliebhaber | ![]() |
l'amante della cultura |
= | der Kulturliebhaber | ![]() |
l'amante della natura |
= | der Naturliebhaber | ![]() |
l'amatore di musica |
= | der Musikliebhaber | ![]() |
l'esperto amatore |
= | der erfahrene Liebhaber | ![]() |
l'indice dei soggetti titolari di diritti reali |
= | das Verzeichnis der Inhaber von dinglichen Rechten |
![]() |
l'intestatario di un conto |
= | der Kontoinhaber | ![]() |
l'aberrazione cromatica |
= | die chromatische Aberration | ![]() |
l'aberrazione cromatica |
= | die Farbabweichung | ![]() |
l'aberrazione cromosomica radioindotta |
= | die strahleninduzierte Chromosomenaberration | ![]() |
l'aberrazione del rapporto causale |
= | der Irrtum über den Kausalverlauf | ![]() |
l'aberrazione del rapporto causale |
= | die unwesentliche Abweichung im Kausalverlauf | ![]() |
l'aberrazione della luce |
= | die Lichtabirrung | ![]() |
l'aberrazione di sfericita |
= | die sphärische Aberration | ![]() |
l'aberrazione mentale |
= | die Geistesstörung | ![]() |
l'aberrazione sferica |
= | (Optik) die sphärische Aberration | ![]() |
l'anagrafe nazionale degli abilitati alla guida |
= | das nationale Register der Führerscheininhaber |
![]() |
l'area termale |
= | der Spa-Bereich | ![]() |
l'edizione per collezionisti |
= | die Liebhaberausgabe | ![]() |
la compartecipazione a ... |
= | die Teilhaberschaft an ... | ![]() |
la liquidazione delle spese |
= | die Kostenaberechnung | ![]() |
la privazione dei diritti |
= | die Aberkennung von Rechten | ![]() |
la salita abbonati |
= | der Einstieg für Inhaber von Zeitkarten | ![]() |
la tenutaria di bordello |
= | die Bordellinhaberin | ![]() |
gli addetti al coordinamento |
= | die Inhaber einer Stabsstelle | ![]() |
i titoli al portatore |
= | die Inhaberpapiere | ![]() |
le azioni al portatore |
= | die Inhaberaktien | ![]() |
aberrare ![]() |
= | abweichen | ![]() |
associare ![]() |
= | Teilhaber aufnehmen | ![]() |
privare ![]() |
= | aberkennen | ![]() |
raccogliere ![]() |
= | (Felder) abernten | ![]() |
associarsi |
= | Teilhaber werden | ![]() |
attaccare un bottone a qualcuno |
= | jemanden voll labern | ![]() |
effettuare il raccolto |
= | abernten | ![]() |
fare qualcosa a qualcuno per dispetto |
= | jemandem etwas zum Schabernack tun | ![]() |
fare un dispetto a qualcuno |
= | mit jemandem Schabernack treiben | ![]() |
negare un diritto a qualcuno |
= | jemandem ein Recht aberkennen | ![]() |
spazzare le superstizioni |
= | die abergläubischen Vorstellungen ausrotten | ![]() |
togliere un titolo a qualcuno |
= | jemandem einen Titel aberkennen | ![]() |
vendemmiare la vigna |
= | den Weinberg abernten | ![]() |
dilettarsi con qualcosa |
= | sich aus Liebhaberei mit etwas beschäftigen | ![]() |
farsi un amante |
= | sich einen Liebhaber zulegen | ![]() |
aberrante |
= | aberrant | ![]() |
aberrante |
= | aberrierend | ![]() |
aberrante |
= | abirrend | ![]() |
aberrante |
= | abnormal | ![]() |
aberrante |
= | abweichend | ![]() |
dilettante |
= | aus Liebhaberei | ![]() |
dissennato |
= | aberwitzig | ![]() |
esclusivista |
= | rechthaberisch | ![]() |
filoarabo |
= | araberfreundlich | ![]() |
fuorviante |
= | aberwitzig | ![]() |
macabro |
= | makaber | ![]() |
prepotente |
= | rechthaberisch | ![]() |
superstizioso |
= | abergläubisch | ![]() |
aberranti |
= | männlich, Mehrzahl von: aberrante |
aberrante |
= | weiblich, Einzahl von: aberrante |
aberranti |
= | weiblich, Mehrzahl von: aberrante |
gestito dal titolare |
= | inhabergeführt | ![]() |
a prezzo d'amatore |
= | zum Liebhaberpreis | ![]() |
al portatore |
= | auf den Inhaber lautend | ![]() |
da amatore |
= | Liebhaber- | ![]() |
cavaliere |
= | Titel des Inhabers des italienischer Ordensrangs des Cavalierato |
i Bot-people |
= | (scherzhaft) Inhaber staatlicher Schatzanweisungen |
il popolo dei Bot |
= | (scherzhaft) Inhaber staatlicher Schatzanweisungen |
il rosticciere |
= | Inhaber einer Rostbraterei |
l'imposta catastale |
= | ital. Steuer bei Änderungen des Rechtsinhabers von Grundstücken (vergleichbar der deutschen Grunderwerbsteuer) |
simul stabunt vel simul cadent |
= | Rechtsprinzip, nach dem mit dem Amtsende eines Amtsinhabers auch die Ämter anderer enden |
che vuole sempre avere ragione |
= | rechthaberisch | ![]() |
no e poi no! |
= | nein und abermals nein! | ![]() |
puoi chiudere finalmente la bocca! |
= | laber mich nicht in einer Tour voll! | ![]() |
tra la gente esiste ancora la superstizione |
= | der Aberglaube spukt noch unter den Leuten | ![]() |
... und weitere 111 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »Aber« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.













