- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Prof. Knüppelkuh fragt
Kennen Sie Verben, die im Italienischen reflexiv verwendet werden, im Deutschen aber nicht?
LingoStudy Lernplattformen
108374 Seitenabrufe (24h)
43666 registrierte Benutzer
311 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche
>
Hören
(288 Treffer)
9 Definitionstreffer für Suchtext »Hören«
l'ascolto (m) |
= | das Hören | ![]() |
l'udire (m) |
= | das Hören | ![]() |
l'audizione (f) |
= | das Hören | ![]() |
l'atto dell'udire |
= | das Hören | ![]() |
ascoltare ![]() |
= | hören | ![]() |
intendere ![]() |
= | hören | ![]() |
intendere ![]() |
= | (auf jemanden) hören | ![]() |
sentire ![]() |
= | hören | ![]() |
udire ![]() |
= | hören | ![]() |
87 direkte Treffer für Suchtext »Hören«
l'ascolto della cassetta |
= | das Hören der Kassette | ![]() |
l'udito debole |
= | das schlechte Hören | ![]() |
ignorare ![]() |
= | nicht hören wollen | ![]() |
riascoltare ![]() |
= | noch einmal hören | ![]() |
riascoltare ![]() |
= | nochmal hören | ![]() |
risentire ![]() |
= | nochmal hören | ![]() |
risentire ![]() |
= | wieder hören | ![]() |
risentirsi |
= | wieder voneinander hören | ![]() |
sentirsi |
= | voneinander hören | ![]() |
sentirci |
= | uns hören | ![]() |
ascoltare la radio |
= | Radio hören | ![]() |
ascoltare le notizie |
= | die Nachrichten hören | ![]() |
ascoltare musica |
= | Musik hören | ![]() |
ascoltare qualcosa a sazietà |
= | sich an etwas satt hören | ![]() |
ascoltare un discorso |
= | eine Rede hören | ![]() |
avere l'orecchio fine |
= | das Gras wachsen hören | ![]() |
avere notizie di qualcuno |
= | von jemandem hören | ![]() |
dare ascolto a qualcuno |
= | auf jemanden hören | ![]() |
dare retta a qualcuno |
= | auf jemanden hören | ![]() |
essere debole d'udito |
= | schlecht hören | ![]() |
fare il saccentone |
= | die Flöhe husten hören | ![]() |
fare il sapientone |
= | das Gras wachsen hören | ![]() |
non dare sue notizie da ... |
= | seit ... nichts von sich hören lassen | ![]() |
non potere più di sentirlo |
= | es nicht mehr hören können | ![]() |
non sentire bene da un orecchio |
= | auf einem Ohr nicht gut hören | ![]() |
non voler più risentire questi discorsi |
= | nichts mehr davon hören wollen | ![]() |
risentire un rumore |
= | ein Geräusch wieder hören | ![]() |
sentir di parlare di qualcosa |
= | von etwas hören | ![]() |
sentir muovere la porta |
= | die Tür gehen hören | ![]() |
sentire il rintoccare della mezzanotte |
= | das Mitternachtsläuten hören | ![]() |
sentire l'allarme |
= | den Alarm hören | ![]() |
sentire la radio |
= | Radio hören | ![]() |
sentire le pedate sul selciato |
= | die Schritte auf dem Pflaster hören | ![]() |
sentire male |
= | schwer hören | ![]() |
sentire parlare da qualcuno di qualcuno |
= | von jemandem über jemanden Gutes hören | ![]() |
sentire qualcosa a una distanza a chilometrica |
= | etwas kilometerweit hören | ![]() |
sentire qualcosa in cuffia |
= | etwas über Kopfhörer hören | ![]() |
sentire qualcuno |
= | auf jemanden hören | ![]() |
sentire squillare il telefono |
= | das Telefon klingeln hören | ![]() |
sentire tutte le campane |
= | beide Meinungen hören | ![]() |
sentire un parere contrario |
= | eine Meinung hören, die dagegen spricht | ![]() |
sentire un tocco alla porta |
= | ein Pochen an der Tür hören | ![]() |
sentirne delle brutte |
= | Schlimmes hören | ![]() |
su qualcosa sentir dire che ... |
= | von etwas läuten hören, dass ... | ![]() |
udire che esce |
= | hören, wie er fortgeht | ![]() |
udire l'ultima novità |
= | das Neueste hören | ![]() |
udire la messa |
= | die Messe hören | ![]() |
udire piangere |
= | weinen hören | ![]() |
udire qualcosa |
= | auf etwas hören | ![]() |
udire un grido |
= | einen Schrei hören | ![]() |
udire una voce |
= | eine Stimme hören | ![]() |
vedere le stelle |
= | die Engel im Himmel singen hören | ![]() |
farsi sentire |
= | von sich hören lassen | ![]() |
farsi vivo |
= | von sich hören lassen | ![]() |
parlarsi addosso |
= | sich gern reden hören | ![]() |
rifarsi vivo |
= | wieder von sich hören lassen | ![]() |
sentirsi chiamare |
= | hören, wie einen jemand ruft | ![]() |
sentirsi fischiare gli orecchi |
= | es in den Ohren klingeln hören | ![]() |
ci sentiamo! |
= | wir hören voneinander! | ![]() |
ci si sente! |
= | wir hören uns! | ![]() |
la smetta! |
= | hören Sie auf damit! | ![]() |
mi esce dalle orecchie |
= | ich kann das nicht mehr hören | ![]() |
non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire |
= | keiner ist so taub wie der, der nicht hören will | ![]() |
senta! |
= | hören Sie! | ![]() |
chi ha orecchi per intendere, intenda! |
= | (Lukas 8 Vers 8) wer Ohren hat zu hören, höre! | ![]() |
ascoltare tre volte il dialogo |
= | hören Sie den Dialog drei Mal | ![]() |
ascoltate e completate |
= | hören Sie zu und ergänzen Sie | ![]() |
ascoltate tre volte il dialogo |
= | hören Sie den Dialog drei Mal | ![]() |
bisognava sentirlo |
= | ihr hättet ihn hören sollen | ![]() |
che cosa mi tocca sentire! |
= | was muss ich hören! | ![]() |
ci risentiamo domani alla stessa ora |
= | wir hören morgen um dieselbe Zeit wieder voneinander | ![]() |
ci sentiamo domani |
= | wir hören uns morgen | ![]() |
fatevi sentire! |
= | lasst von euch hören! | ![]() |
fatti sentire, mi raccomando! |
= | lass von dir hören! | ![]() |
fatti vivo ogni tanto! |
= | lass hin und wieder von dir hören! | ![]() |
ma che mi tocca sentire! |
= | was muss ich da hören! | ![]() |
ma guarda che mi tocca sentire! |
= | was muss ich da hören! | ![]() |
mi fa piacere sentirla |
= | es freut mich sehr von Ihnen zu hören | ![]() |
mi farebbe piacere ricevere un suo riscontro |
= | es würde mich freuen, von Ihnen zu hören | ![]() |
mi piacerebbe tanto risentirLa presto |
= | es würde mich freuen, von Ihnen zu hören | ![]() |
ne sentirai delle belle! |
= | da wirst du was zu hören bekommen! | ![]() |
non dai tue notizie da ... |
= | du hast nichts von dir hören lassen seit ... | ![]() |
non ho mai sentito una bugia dalle sue labbra |
= | ich habe nie eine Lüge über seine Lippen kommen hören | ![]() |
non ne vuole più sentir parlare |
= | er will nichts mehr davon hören | ![]() |
se dovesse farsi viva |
= | wenn er etwas von sich hören lassen sollte | ![]() |
se dovessi dar retta, a tutto quel che si dice |
= | wenn ich auf alles hören sollte, was man sagt | ![]() |
sentirai che urla quando torna |
= | du wirst sein Geschrei hören, wenn er zurückkommt | ![]() |
192 erweiterte Treffer für Suchtext »Hören«
l'ascolto (m) |
= | das Zuhören | ![]() |
l'intercettazione (f) |
= | das Abhören | ![]() |
la diplacusia |
= | das Doppelhören | ![]() |
la scomparsa |
= | das Aufhören | ![]() |
il teste indiretto |
= | der Zeuge vom Hörensagen | ![]() |
l'allucinazione uditiva |
= | das Stimmenhören | ![]() |
l'intercettazione ambientale domiciliare |
= | das Abhören innerhalb von Wohnräumen | ![]() |
l'intercettazione ambientale |
= | das Abhören und Aufzeichnen nichtöffentlicher Äußerungen | ![]() |
la pertinenza demaniale |
= | das zum öffentlichen Gut gehörende Zubehör | ![]() |
la risposta pertinente all'argomento |
= | die zum Thema gehörende Antwort | ![]() |
le calze spaiate |
= | die nicht zusammengehörenden Strümpfe | ![]() |
le funzioni pertinenti a una carica |
= | die Funktionen, die zu einem Amt gehören | ![]() |
aderire ![]() |
= | angehören | ![]() |
afferire ![]() |
= | gehören | ![]() |
appartenere ![]() |
= | angehören | ![]() |
appartenere ![]() |
= | dazugehören | ![]() |
appartenere ![]() |
= | gehören | ![]() |
appartenere ![]() |
= | zugehören | ![]() |
ascoltare ![]() |
= | anhören | ![]() |
ascoltare ![]() |
= | erhören | ![]() |
ascoltare ![]() |
= | mithören | ![]() |
ascoltare ![]() |
= | zuhören | ![]() |
cadere ![]() |
= | aufhören | ![]() |
cessare ![]() |
= | aufhören | ![]() |
confinare ![]() |
= | aufhören | ![]() |
convenire ![]() |
= | sich gehören | ![]() |
esaudire ![]() |
= | erhören | ![]() |
essere ![]() |
= | gehören | ![]() |
finire ![]() |
= | (Sachen) aufhören | ![]() |
finire ![]() |
= | (Personen) aufhören | ![]() |
ignorare ![]() |
= | absichtlich überhören | ![]() |
intendere ![]() |
= | anhören | ![]() |
intendere ![]() |
= | erhören | ![]() |
intendere ![]() |
= | zuhören | ![]() |
intercettare ![]() |
= | abhören | ![]() |
interrogare ![]() |
= | (Schüler) abhören | ![]() |
interrogare ![]() |
= | verhören | ![]() |
mollare ![]() |
= | aufhören | ![]() |
orecchiare ![]() |
= | sich anhören | ![]() |
passare ![]() |
= | (Zeit, Ereignis) aufhören | ![]() |
riconoscere ![]() |
= | anhören | ![]() |
rientrare ![]() |
= | dazugehören | ![]() |
rientrare ![]() |
= | (gehören zu) gehören | ![]() |
rientrare ![]() |
= | hineingehören | ![]() |
risentire ![]() |
= | wieder anhören | ![]() |
sbollire ![]() |
= | (Zorn, Aufregung) aufhören | ![]() |
sbollire ![]() |
= | aufhören zu kochen | ![]() |
scomparire ![]() |
= | aufhören | ![]() |
seguire ![]() |
= | zuhören | ![]() |
sentire ![]() |
= | anhören | ![]() |
sentire ![]() |
= | sich anhören | ![]() |
sentire ![]() |
= | zuhören | ![]() |
smettere ![]() |
= | aufhören | ![]() |
spiovere ![]() |
= | aufhören zu regnen | ![]() |
spiovere ![]() |
= | zu regnen aufhören | ![]() |
terminare ![]() |
= | aufhören | ![]() |
udire ![]() |
= | anhören | ![]() |
udire ![]() |
= | (literarisch) erhören | ![]() |
convenirsi |
= | sich gehören | ![]() |
fermarsi |
= | aufhören | ![]() |
informarsi |
= | sich umhören | ![]() |
finirla |
= | aufhören | ![]() |
piantarla |
= | damit aufhören | ![]() |
sentirci |
= | einander zuhören | ![]() |
smetterla |
= | aufhören | ![]() |
afferire a qualcosa |
= | zu etwas gehören | ![]() |
appartenere a |
= | angehören | ![]() |
appartenere a ... |
= | zu ... gehören | ![]() |
appartenere a qualcosa |
= | etwas gehören | ![]() |
appartenere a qualcosa |
= | zu etwas gehören | ![]() |
appartenere a qualcuno |
= | jemandem gehören | ![]() |
appartenere a qualcuno |
= | zu jemandem gehören | ![]() |
appartenere a un'organizzazione |
= | einer Organisation angehören | ![]() |
appartenere a una famiglia distinta |
= | einer vornehmen Familie angehören | ![]() |
appartenere a una nobile famiglia |
= | einer vornehmen Familie angehören | ![]() |
appartenere a una sfera elevata |
= | einer gehobenen Schicht angehören | ![]() |
appartenere all'alta società |
= | zur Highsociety gehören | ![]() |
appartenere alla famiglia |
= | zur Familie gehören | ![]() |
appartenere alla sua eredità |
= | zu seinem Erbe gehören | ![]() |
appendere al chiodo qualcosa |
= | mit etwas aufhören | ![]() |
appendere le scarpette al chiodo |
= | mit dem Fußballspielen aufhören | ![]() |
ascoltare distaccamente |
= | unbeteiligt zuhören | ![]() |
ascoltare la parola di qualcuno |
= | jemandes Rat anhören | ![]() |
ascoltare qualcuno |
= | jemandem zuhören | ![]() |
ascoltare qualcuno |
= | jemanden anhören | ![]() |
ascoltare qualcuno suonare la chitarra |
= | jemandem beim Gitarrenspielen zuhören | ![]() |
ascoltare un concerto |
= | ein Konzert anhören | ![]() |
ascoltare un discorso |
= | eine Rede anhören | ![]() |
ascoltare voci differenti |
= | unterschiedliche Standpunkte anhören | ![]() |
basare sui 'si dice' |
= | auf Hörensagen beruhen | ![]() |
capir male |
= | sich verhören | ![]() |
capire Roma per Toma |
= | sich verhören | ![]() |
capire una cosa per un'altra |
= | sich verhören | ![]() |
cessare di fare qualcosa |
= | aufhören, etwas zu tun | ![]() |
cessare il lavoro |
= | mit der Arbeit aufhören | ![]() |
conoscere qualcuno di fama |
= | jemanden vom Hörensagen kennen | ![]() |
darci un taglio |
= | damit aufhören | ![]() |
dare un taglio a qualcosa |
= | mit etwas aufhören | ![]() |
esaminare i testi |
= | die Zeugen verhören | ![]() |
esaudire la preghiera di qualcuno |
= | jemandes Bitte erhören | ![]() |
essere affiliato a una cosca |
= | einem Mafia-Klan angehören | ![]() |
essere al proprio posto |
= | hergehören | ![]() |
essere al seguito di qualcuno |
= | zu jemandes Gefolge gehören | ![]() |
essere dall'altra parte della barricata |
= | der Gegenpartei angehören | ![]() |
essere della brigata |
= | zur Gesellschaft gehören | ![]() |
essere della stessa parrocchia |
= | zur selben Gruppe gehören | ![]() |
essere di famiglia |
= | zur Familie gehören | ![]() |
essere di pertinenza |
= | dazugehören | ![]() |
essere di qualcuno |
= | jemandem gehören | ![]() |
essere doveroso |
= | zur Pflicht gehören | ![]() |
essere intento ad ascoltare |
= | gespannt zuhören | ![]() |
essere nelle alte sfere finanziarie |
= | zu den höheren Finanzkreisen gehören | ![]() |
essere un ferrovecchio |
= | zum alten Eisen gehören | ![]() |
essere una coppia |
= | (als Paar) zusammengehören | ![]() |
far parte dell'arredare |
= | (scherzhaft) zum lebenden Inventar gehören | ![]() |
far parte di ... |
= | zu ... gehören | ![]() |
far parte di qualcosa |
= | zu etwas gehören | ![]() |
far punto |
= | aufhören | ![]() |
fare parte delle incombenze di qualcuno |
= | zu jemandes Obliegenheiten gehören | ![]() |
fare parte di |
= | gehören zu | ![]() |
fare parte di ... |
= | zu ... gehören | ![]() |
fare parte di questo |
= | dazugehören | ![]() |
fare proponimento di smettere di fumare |
= | den Vorsatz fassen, mit dem Rauchen aufzuhören | ![]() |
fare proponimento di smettere di fumare |
= | sich vornehmen, mit dem Rauchen aufzuhören | ![]() |
farla finita |
= | aufhören | ![]() |
finire a mezzogiorno |
= | mittags aufhören | ![]() |
finire di fare qualcosa |
= | aufhören, etwas zu tun | ![]() |
finire di litigare |
= | aufhören zu streiten | ![]() |
finirla con le lamentele |
= | mit den Beschwerden aufhören | ![]() |
finirla di fare qualcosa |
= | aufhören, etwas zu tun | ![]() |
finirla di fare qualcosa |
= | damit aufhören, etwas zu tun | ![]() |
intercettare una conversazione telefonica |
= | ein Telefongespräch abhören | ![]() |
intercettare una notizia |
= | eine Nachricht abhören | ![]() |
lasciare di mangiare |
= | aufhören zu essen | ![]() |
non dar retta |
= | nicht draufhören | ![]() |
non mollare più |
= | einfach nicht mehr aufhören | ![]() |
non perdere una battuta |
= | kein Wörtchen überhören | ![]() |
non perdere una battuta |
= | nichts überhören | ![]() |
non riuscire a fermarsi |
= | nicht aufhören können | ![]() |
piantarla di fare qualcosa |
= | damit aufhören, etwas zu tun | ![]() |
porre termine a qualcosa |
= | mit etwas aufhören | ![]() |
referire i fatti per sentito dire |
= | die Fakten vom Hörensagen berichten | ![]() |
riconoscere sollievo nella voce di qualcuno |
= | jemandes Stimme die Erleichterung anhören | ![]() |
rientrare in qualcosa |
= | zu etwas gehören | ![]() |
rientrare in una certa categoria |
= | zu einer bestimmten Kategorie gehören | ![]() |
risentire un concerto |
= | ein Konzert wieder anhören | ![]() |
seguire un ragionamento |
= | einer Überlegung zuhören | ![]() |
sentire una conferenza |
= | einen Vortrag anhören | ![]() |
smettere di fare qualcosa |
= | mit etwas aufhören | ![]() |
smettere di nevicare |
= | aufhören zu schneien | ![]() |
smettere qualcosa |
= | mit etwas aufhören | ![]() |
smettere un momento di fare qualcosa |
= | mal für einen Augenblick aufhören, etwas zu tun | ![]() |
smetterla di fare qualcosa |
= | damit aufhören, etwas zu tun | ![]() |
smetterla per un momento |
= | mal für einen Augenblick damit aufhören | ![]() |
stare a sentire |
= | jemandem zuhören | ![]() |
stare male |
= | sich nicht gehören | ![]() |
addirsi a |
= | sich gehören für | ![]() |
appartenente |
= | gehörend | ![]() |
ascoltabile |
= | zum Anhören | ![]() |
attinente |
= | gehörend | ![]() |
berlusconiano |
= | zu Berlusconi gehörend | ![]() |
camorristico |
= | zur Camorra gehörend | ![]() |
coniugato |
= | zusammengehörend | ![]() |
diesse |
= | zur Partei DS gehörend |
![]() |
doroteo |
= | zur DC-Strömung der Dorotheer gehörend | ![]() |
estraneo |
= | nicht gehörend zu | ![]() |
immancabile |
= | regelmäßig dazugehörend | ![]() |
immancabile |
= | unbedingt dazugehörend | ![]() |
juventino |
= | zu Juventus Turin gehörend | ![]() |
lefebvriano |
= | zu Bischof Lefebvre gehörend | ![]() |
leghista |
= | zur Partei Lega Nord gehörend | ![]() |
missino |
= | zur italienischen Sozialbewegung MSI gehörend |
![]() |
montiano |
= | zu Mario Monti gehörend |
![]() |
parrocchiano |
= | zu einer Pfarrgemeinde gehörend | ![]() |
pertinente |
= | dazugehörend | ![]() |
renziano |
= | zu Matteo Renzi gehörend |
![]() |
rifondarolo |
= | zur PRC gehörend | ![]() |
risorgimentale |
= | zum Risorgimento gehörend | ![]() |
sentente |
= | hörend | ![]() |
spaiato |
= | nicht zusammengehörend | ![]() |
varesotto |
= | zur Provinz Varese gehörend | ![]() |
appartenente a qualcosa |
= | etwas angehörend | ![]() |
appartenente a una corporazione |
= | zu einer Zunft gehörend | ![]() |
estraneo all'argomento |
= | nicht zum Thema gehörend | ![]() |
estraneo alla famiglia |
= | nicht zur Familie gehörend | ![]() |
pertinente a qualcosa |
= | zu etwas gehörend | ![]() |
da non perdere |
= | hörenswert | ![]() |
per sentito dire |
= | vom Hörensagen | ![]() |
a risentirci! |
= | auf Wiederhören! | ![]() |
dacci un taglio! |
= | lass uns damit aufhören! | ![]() |
non mi stancherò mai |
= | ich werde nie aufhören | ![]() |
sono con me |
= | die gehören zu mir | ![]() |













