Prof. Knüppelkuh fragt

Wie wird der bestimmte Artikel vor weiblichen Substantiven gebildet?

Antwort anzeigen

LingoStudy Lernplattformen

104690 Seitenabrufe (24h)
43657 registrierte Benutzer
316 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > e (3937 Treffer)

5 Definitionstreffer für Suchtext »e«

l'e (m) = das E
il mi = (Musiknote) das e
e = bis
e = und
lui/lei è = Presente, 3.Person Einzahl von: essere

3932 direkte Treffer für Suchtext »e«

il tocoferolo = das Vitamin E
chi è autorizzato a esercitare la medicina senza essersi laureato = der Heilpraktiker
chi è in testa a una classifica = der Spitzenreiter
dieci e lode = Eins mit Auszeichnung
dieci e lode = Eins mit Sternchen
dieci e lode = mit Auszeichnung
falce e martello = Hammer und Sichel
flusso e riflusso = Ebbe und Flut
il bagno alternato caldo e freddo = das Wechselbad
il battuto di cipolla e prezzemolo = die fein gehackten Zwiebeln und Petersilie
il bestiame pezzato bianco e nero = das Schwarzfleckvieh
il biglietto di andata e ritorno utilizzato solo in una direzione = der Überkreuzflug-Ticket
il biglietto di andata e ritorno = die Rückfahrkarte
il bilancio netto del flusso dei capitali relativo alle transazioni tra le compagnie aeree e le agenzie di viaggio = der provisionsbereinigte Airline-Nettoumsatz
il biscotto al miele con frutta secca e mandorle = das Basler Läckerli
il biscotto al miele con frutta secca e mandorle = das Basler Leckerli
il bollettino ufficiale delle socie per azioni e a responsabilità limitata (B.U.S.A.R.L.) = das Amtsblatt für die Aktiengesellschaften und Gesellschaften mit beschränkter Haftung
il calcio tutto passaggi e passaggini = (Fußball) das Kurzpassspiel
il calcolo dei profitti e delle perdite = die Gewinn- und Verlustrechnung
il calcolo dei ricavi e delle prestazioni = die Erlös- und Leistungsrechnung
il capitale è raddoppiato = das Kapital hat sich verdoppelt
il carico e scarico = das Ein- und Ausladen
il carico e scarico = (Waren) der Eingang und Ausgang
il carrozziere e costruttore di veicoli = der Karosserie- und Fahrzeugbauer
il cartellino giallo e poi rosso = die Gelb-Rote Karte
il censimento delle agenzie di viaggio e di operatori turistici = die Arbeitsstättenzählung
il centro benessere e salute = das Wellness- und Gesundheits-Center
il centro di salute e centro ginnico = das Gesundheits- und Fitnesszentrum
il certificato di sana e robusta costituzione = das Gesundheitsattest
il certificato di sana e robusta costituzione = das Gesundheitszeugnis
il certificato turistico con specializzazione nella gestione del turismo e nella pianificazione turistica regionale = das Zertifikat in Tourismus mit den Schwerpunkten Management und regionale Fremdenverkehrsplanung
il che e il come = das Was und das Wie
il cibo di muso e zampone di maiale con crauti = die Snuten un Poten
il cibo di sangue fresco di maiale con aceto e prugne secche con pezzi di cotenna e di carne di maiale = das Schwarzsauer
il ciclo di studi e formazione = die Schul- und Ausbildungszeit
il collegio dei periti industriali e dei periti industriali laureati della Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige = das Kollegium der diplomierten Gewerbetechniker und der diplomierten Gewerbetechniker mit Universitätsabschluss der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol
il collegio professionale dei periti agrari e dei periti agrari laureati della Provincia Autonoma di Bolzano = das Berufskollegium der Dipl.Agrartechniker und der Dipl.Agrartechniker mit Universitätsabschluss der Autonomen Provinz Bozen
il colosso di vetro e cemento = der Riese aus Glas und Beton
il come e il quando = das Wie und das Wann
il come, il dove e il quando = das Wie, Wo und Wann
il comitato consultivo delle agenzie di viaggi e dei servizi ferroviari delle Agenzie delle Ferrovie Tedesche = der Reisebüro-Bahn-Beirat der DB-Agenturen
il Comitato Lavorativo del Turismo Trekking e di Spedizione = der Arbeitskreis Trekking- und Expeditionstourismus
il comitato nazionale dell'ordine e della sicurezza pubblica = der gesamtstaatliche Ausschuss für öffentliche Sicherheit und Ordnung
il comitato provinciale dell'ordine e della sicurezza pubblica = der Landesbeirat für öffentliche Sicherheit und Ordnung
il comitato provinciale per l'ordine e la sicurezza pubblica = der Landesbeirat für öffentliche Sicherheit und Ordnung
il commercio equo e solidale = der faire Handel
il commercio equo e solidale = der Fair-Trade
il Commissariato per la Liquidazione degli Usi Civici per le Province di Trento e Bolzano = das Kommissariat für die Auflösung der Gemeinnutzungsrechte in den Provinzen Trient und Bozen
il completo gonna e giacca = (Damenkleidung) das Kostüm
il concerto per pianoforte e orchestra = das Klavierkonzert
il concetto di bene e di male = die Vorstellung von Gut und Böse
il concorso di astensione e ricusazione = das Zusammentreffen von Enthaltung und Ablehnung
il concorso di corcostanze aggravanti e attenuanti = das Zusammentreffen straferschwerender und mildernder Umstände
il concorso pubblico per titoli e esami = der öffentliche Wettbewerb aufgrund von Bewertungsunterlagen und Prüfungen
il confine tra un paese e un altro = die Grenze zwischen einem Land und einem anderen
il congedo straordinario per maternità e puerperio = die Mutterschutzfrist
il connubio fra lontananza e vicinanza = die Verbindung von Ferne und Nähe
il consiglio d'aiuto sociale per l'assistenza penitenziaria e post-penitenziaria = der Sozialhilferat für die Betreuung von Häftlingen und Haftentlassenen
il consiglio dell'ordine degli avvocati e procuratori = der Ausschuss der Rechtsanwaltskammer
il consiglio dell'ordine dei dottori commercialisti e degli esperti contabili di Bolzano = die Kammer der Wirtschaftsprüfer und Steuerberater der Provinz Bozen
il Consiglio economico e sociale delle Nazioni Unite (ECOSOC) = der Wirtschafts- und Sozialrat der UNO (ECOSOC)
il contesto socioculturale e familiare = der soziokulturelle und familiäre Kontext
il contesto socioculturale e familiare = die Lebenswelt
il continuo andare e venire = das ständige Kommen und Gehen
il continuo passare fra buoni e cattivi momenti = das Hin-und-her-gerissen-sein zwischen guten und schlechten Augenblicken
il conto dei profitti e delle perdite = die Gewinn- und Verlustrechnung
il conto del restaurante è una stangata = die Rechnung des Restaurants ist Nepp
il conto del restaurante è una stangata = die Rechnung des Restaurants ist eine Abzocke
il conto profitti e perdite = die Gewinn- und Verlustrechnung
il controllo di regolarità amministrativa e contabile = die Kontrolle über die ordnungsmäßige Verwaltung und Buchhaltung
il copia e incolla = das Copy and Paste
il copia e incolla = das C&P
il copia e incolla = das Kopieren und Einfügen
il Corpo Nazionale di Soccorso Alpino e Speleologico (CNSAS) = der Nationale Berg- und Höhlenrettungskorps
il corso di formazione e d'aggiornamento = die Aus- und Weiterbildung
il corso di formazione e d'aggiornamento professionale = die berufliche Aus- und Weiterbildung
il corso di formazione sul prodotto e sulla tecnica di vendita = die Produkt- und Verkaufsschulung
il cospargere di pece e piume = das Teeren und Federn
il costruttore e installatore di stufe e impianti di riscaldamento ad aria calda = der Ofen- und Luftheizungsbauer
il costruttore-posatore di imposte, gelosie, tettoie e tapparelle = der Rollladen-, Jalousien und Markisenbauer
il critico teatrale e cinematografico = der Theater- und Filmkritiker
il dare e l'avere = Soll und Haben
il delitto contro il sentimento religioso e contro la pieta dei defunti = das Verbrechen gegen das religiöse Empfinden und die Pietät gegenüber Verstorbenen
il delitto contro la religione dello stato e i culti ammessi = das Verbrechen gegen die Staatsreligion und die zugelassenen Religionsgemeinschaften
il delitto contro la religione dello stato e i culti ammessi = die Beschimpfung von Bekenntnissen, Religionsgesellschaften und Weltanschauungsgemeinschaften (deutsches Strafrecht)
il dialogo computer e stampante = der Dialog zwischen Computer und Drucker
il dipartimento agli enti locali, protezione antincendi e civile, foreste, opere idrauliche e sperimentazione agraria e forestale = das Ressort für örtliche Körperschaften, Brand- und Zivilschutz, Forstwirtschaft, Wasserschutzbauten und land- und forstwirtschaftliches Versuchswesen
il dipartimento ai Beni culturali, diritto allo studio, cultura tedesca e musei = das Ressort für Denkmalpflege, Bildungsförderung, deutsche Kultur und Museen
il dipartimento all'agricoltura, turismo, libro fondiario e catasto, natura, paesaggio e sviluppo del territorio = das Ressort für Landwirtschaft, Tourismus, Grundbuch und Kataster, Natur, Landschaft und Raumentwicklung
il dipartimento all'ambiente, lavori pubblici e patrimonio = das Ressort für Umwelt, Energie, Bauten und Vermögen
il dipartimento all'artigianato, industria, commercio, mobilità e personale = das Ressort für Handwerk, Industrie, Handel, Mobilität und Personal
il dipartimento all'edilizia abitativa, cultura, scuola e formazione professionale in lingua italiana = das Ressort für Wohnungsbau, italienische Kultur, Schule und Berufsbildung
il dipartimento all'innovazione, informatica, lavoro, cooperative e finanze = das Ressort für Innovation, Informatik, Arbeit, Genossenschaften und Finanzen
il dipartimento alla famiglia, sanità e politiche sociali = das Ressort für Familie, Gesundheit und Sozialwesen
il dipartimento Istruzione e Formazione tedesca - Intendanza scolastica tedesca = das deutsche Bildungsressort - Deutsches Schulamt
il dipartimento Istruzione e Formazione italiana = das italienische Bildungsressort
il dipartimento istruzione e formazione ladina = das ladinische Bildungsressort
il direttore generale degli istituti di prevenzione e di pena = der Generaldirektor für die Strafanstalten
il diritto d'usufrutto e di godimento di beni immobili nazionali e stranieri = das Wohn- und Nutzungsrecht an in- und ausländischen Immobilien
il diritto dei media e della comunicazione = das Medienrecht
il diritto dell'esecuzione delle pene e delle misure = das Strafvollzugsrecht
il diritto di stabilimento e di libera prestazione di servizi = die Niederlassungsfreiheit
il disco si è incantato = die Schallplatte ist hängen geblieben
il disegno in bianco e nero = die Schwarzweißzeichnung
il documento di programmazione economica e finanziaria (DPEF) = die Finanzvorschau
il documento rilasciato ai lavoratori dipendenti dal comune di residenza e necessario per il calcolo delle imposte sul reddito = die Lohnsteuerkarte
il dolce di natale sudtirolese con frutta secca, canditi e noci = der Zelten
il dolce tipico di Sassonia che consiste di tre strati differenti di paste con quark, tuorli, vaniglia e uova montate a neve = die Eierschecke
il dolcetto a base di mandorle e cocco = die Makrone
il dove e il quando = das Wo und das Wann
il fallimento delle famiglie e dei consumatori = die Privatinsolvenz
il fatto che si è prescritto = die verjährte Straftat
il fegato di vitello con fette di mele e cipolla = die Leber Berliner Art
il figlio di cui il marito si crede padre ma che è nato da una relazione extraconiugale della moglie = das Kuckuckskind
il film in bianco e nero = der Schwarzweißfilm
il filtro antipolvere e antipolline = der Staub- und Pollenfilter
il Fondo europeo agricolo d'orientamento e di garanzia = der Europäische Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft
il formaggio con piccoli buchi di colore giallo e sapore forte = der Tilsiter
il gelato a strati con i gusti di fragola, cioccolata e crema = das Fürst-Pückler-Eis
il gioco acqua, fuoco e fuocherello = das Spiel he - kalt
il giorno della settimana in cui il prezzo d'ingresso è più conveniente = der Tag in der Woche an dem der Eintrittspreis günstiger ist
il giorno di penitenza e di preghiera = der Buß- und Bettag
il gran mangiate e gran bevute = das große Ess- und Trinkgelage
il gratta e vinci = das Lotterie-Rubbelspiel
il gratta e vinci = das Rubbellos
il grave è che ... = das Schlimme daran ist, dass ...
il gruppo di studio sul turismo e sullo sviluppo sostenibile = der Studienkreis für Tourismus und Entwicklung
il lavoro è proseguito bene = die Arbeit ist gut vorangeschritten
il libro delle adunanze e delle deliberazioni = das Buch für die Sitzungsniederschriften und Beschlüsse
il libro e il CD-Rom che lo accompagna = das Buch und die beigefügte CD-ROM
il linguaggio incomprensibile e scorretto = das Kauderwelsch
il luccio al forno con cipolle, pancetta affumicata, panna acida, formaggio e pan grattato = der Hecht auf Badische Art
il lupo e i sette capretti = der Wolf und die sieben Geißlein
il manuale d'uso e manutenzione = die Gebrauchsanweisung
il mare è uno specchio = das Meer ist spiegelglatt
il matrimonio rato e non consumato = die nicht vollzogene Ehe
il meccanico di biciclette e motocicli = der Zweiradmechaniker
il mercato è saturo = der Markt ist gesättigt
il ministero del lavoro e della previdenza sociale = das Ministerium für Arbeit und soziale Vorsorge
il ministero di Grazia e Giustizia = das italienische Justizministerium
il ministro dei Beni e delle Attività culturali = der Kultusminister
il Ministro dell'istruzione, università e ricerca = der Bildungs- und Forschungsminister
il Movimento Internazionale della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa = die Internationale Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung (IKRK)
il muratore e operaio addetto alle casseforme = der Maurer und Betonbauer
il negozio di frutta e verdura = der Obst- und Gemüseladen
il negozio di prodotti biologici e naturali = der Bioladen
il nemico fiero e selvaggio = der grausame und wilde Feind
il no chiaro e tondo = das eindeutige Nein
il noleggio di sdraia e ombrellone = der Liegen- und Schirmverleih
il pacchetto turistico speciale per i lettori di quotidiani e riviste = die Leserreise
il pan di Spagna ripieno di panna montata o una massa di tuorli e uova monatate, ricoperta di cioccolata = (Gebäck) der Mohrenkopf
il pane dolce cotto al forno, ripieno di marmellata e cosparso di zucchero e salsa alla vaniglia = die Buchteln
il pane e marmellata = das Marmelladenbrot
il Parco naturale Fanes-Sennes e Braies = der Naturpark Fanes-Senes-Prags
il pasto che sostituisce la colazione e il pranzo = das Brunch
il paté di vitello e prosciutto = die Schinken-Kalbfleischpastete
il patto di stabilità e crescita = der Euro-Stabilitätspakt
il patto di stabilità e crescita (PSC) = der Stabilitäts- und Wachstumspakt
il pedaggio stradale e autostradale = die Straßen- und Autobahngebühr
il perché e il percome = das Warum und Weshalb
il perito in frutticoltura e lavorazione della frutta = der Meister im Obstbau und in der Obstverwertung
il perito in tecnica vivaistica forestale e gestione delle foreste = der Forstgarten- und Forstpflegewirtschaftsmeister
il perito in tecnica vivaistica forestale e gestione delle foreste = der Meister in der Forstgarten- und Forstpflegewirtschaft
il pernottamento e colazione = die Übernachtung mit Frühstück
il piano provinciale di sviluppo e coordinamento provinciale (LEROP) = der Landesentwicklungs- und Raumordnungsplan (LEROP)
il pianoforte è scordato = das Klavier ist verstimmt
il piccolo formaggio piatto e tondo fatto di latte acido magro = der Handkäs
il piccolo formaggio piatto e tondo fatto di latte acido magro = der Handkäse
il pittore e imbianchino = der Maler und Anstreicher
il pittore e laccatore = der Maler und Lackierer
il pollastro impanato e fritto = das Backhendl
il pollo impanato e cotto al forno = das Backhendel
il polso è regolare = der Puls ist regelmäßig
il ponteggio a tubi e giunti = das Stahlrohr-Kupplungsgerüst
il portale del turismo e del tempo libero = das Reise- und Freizeitportal
il pranzo è servito = das Essen ist aufgetragen
il precursore dell'Homo sapiens e di quello di Neandertal = der Vorläufer des Homo Sapiens und des Neandertalers
il principio di parità tra accusa e difesa = der Grundsatz der Waffengleichheit
il privato e il pubblico = das private und das öffentliche Leben
il profilo delle forze e delle debolezze = das Stärken-Schwächen-Profil
il programma di scambio e di distribuzione di siringhe = (Sucht) das Spritzentauschprogramm
il programma nazionale di previsione, prevenzione e soccorso = der nationale Vorsorge-, Vorbeugungs- und Hilfeleistungsplan
il prosciutto e melone = (Vorspeise) der Schinken mit Honigmelone
il pulitore di condotte e tubi di scarico = der Abflussreiniger
il pulitore di condotte e tubi di scarico = der Ablaufreiniger
il pulitore di condotte e tubi di scarico = der Rohrreiniger
il punto e virgola = das Semikolon
il punto e virgola = der Strichpunkt
il raccolto è stato misero = die Ernte fiel mager aus
il radi e getta = der Einwegrasierer
il ragnetto rosso dei fruttiferi e della vite = die Obstbaumspinnmilbe
il ragnetto rosso dei fruttiferi e della vite = die Rote Spinne
il rapporto tra rischi e benefici = das Verhältnis zwischen Risiko und Nutzen
il rasoio radi e getta = der Einmalrasierer
il rasoio usa e getta = der Einmalrasierer
il registro esecuzioni e fallimenti = das Betreibungsregister
il reinserimento sociale e professionale = die Rehabilitation
il reinserimento sociale e professionale = die Reintegration
il reinserimento sociale e professionale = die soziale und berufliche Wiedereingliederung
il reinserimento sociale di condannati e degli internati = die soziale Wiedereingliederung der verurteilten und eingewiesenen Personen
il reparto affari generali e personale = die Abteilung für allgemeine Angelegenheiten und Personalwesen
... und weitere 3732 direkte Treffer.
Der Suchtext »e« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.