- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Prof. Knüppelkuh fragt
Welche Bedeutung hat 'cambiare' wenn Sie das Passato Prossimo mit 'essere' bilden?
LingoStudy Lernplattformen
62279 Seitenabrufe (24h)
43653 registrierte Benutzer
118 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche
>
sehen
(800 Treffer)
8 Definitionstreffer für Suchtext »sehen«
la visione |
= | das Sehen | ![]() |
la vista |
= | das Sehen | ![]() |
concepire ![]() |
= | (verstehen) sehen | ![]() |
guardare ![]() |
= | sehen | ![]() |
intendere ![]() |
= | sehen | ![]() |
intravedere ![]() |
= | sehen | ![]() |
vedere ![]() |
= | sehen | ![]() |
stare a vedere |
= | sehen | ![]() |
138 direkte Treffer für Suchtext »sehen«
il dietrismo |
= | die Tendenz, hinter allem verborgene Beweggründe zu sehen | ![]() |
il modo di concepire la vita |
= | die Art, das Leben zu sehen | ![]() |
il ragazzo curioso di vedere cose nuove |
= | der Junge, der begierig ist, Neues zu sehen | ![]() |
comparire ![]() |
= | sich sehen lassen | ![]() |
discernere ![]() |
= | deutlich sehen | ![]() |
gradire ![]() |
= | gern sehen | ![]() |
intravedere ![]() |
= | flüchtig sehen | ![]() |
rivedere ![]() |
= | sehen nach | ![]() |
rivedere ![]() |
= | wieder sehen | ![]() |
stravedere ![]() |
= | doppelt sehen | ![]() |
esporsi |
= | sich sehen lassen | ![]() |
guardarsi |
= | sich sehen | ![]() |
rivedersi |
= | sich wieder sehen | ![]() |
specchiarsi |
= | in den Spiegel sehen | ![]() |
vedersi |
= | sich sehen | ![]() |
vederci |
= | sehen können | ![]() |
assomigliare a qualcuno |
= | jemandem ähnlich sehen | ![]() |
avere dieci decimi |
= | ausgezeichnet sehen | ![]() |
conoscere di vista |
= | vom Sehen her kennen | ![]() |
dare a vedere |
= | sehen lassen | ![]() |
essere come due gocce d'acqua |
= | einander zum Verwechseln ähnlich sehen | ![]() |
essere pessimista su qualcosa |
= | für eine Sache schwarz sehen | ![]() |
essere pessimista su qualcosa |
= | in einer Sache schwarz sehen | ![]() |
fare una comparsa |
= | sich sehen lassen | ![]() |
guardare attraverso il buco della serratura |
= | durchs Schlüsselloch sehen | ![]() |
guardare in faccia la realtà |
= | den Tatsachen ins Auge sehen | ![]() |
guardare in faccia qualcuno |
= | jemandem ins Gesicht sehen | ![]() |
guardare l'ora |
= | auf die Uhr sehen | ![]() |
guardare qualcosa a sazietà |
= | sich an etwas satt sehen | ![]() |
guardare qualcuno in faccia |
= | jemandem ins Gesicht sehen | ![]() |
guardare verso il cielo |
= | himmelwärts sehen | ![]() |
guardare verso il cielo |
= | zum Himmel sehen | ![]() |
intravedere una schiarita all'orizzonte |
= | einen Silberstreifen am Horizont sehen | ![]() |
non gradire qualcuno in casa |
= | jemanden nicht gerne im Haus sehen | ![]() |
non riuscire a vedere un accidente |
= | gar nichts sehen | ![]() |
non scoprire le proprie carte |
= | sich nicht in die Karten sehen lassen | ![]() |
non vedere a un palmo dal naso |
= | die Hand nicht vor Augen sehen | ![]() |
non vedere altro modo di fare qualcosa |
= | keinen anderen Weg sehen, etwas zu tun | ![]() |
non vedere la trave nel proprio occhio |
= | den Balken nicht im eigenen Auge sehen | ![]() |
non vedere un accidente |
= | überhaupt nichts sehen | ![]() |
non voler vedere qualcuno neanche dipinto |
= | jemanden nicht einmal im Traum sehen wollen | ![]() |
riuscire a vedere anche al buio |
= | auch im Dunkeln sehen können | ![]() |
rivedere ... |
= | nach ... sehen | ![]() |
rivedere alla moviola |
= | noch einmal in Zeitlupe sehen | ![]() |
sentir morire le sue speranze |
= | seine Hoffnungen schwinden sehen | ![]() |
toccare il cielo con un dito |
= | den Himmel offen sehen | ![]() |
trascorrere così poco tempo insieme |
= | sich so selten sehen | ![]() |
vederci doppio |
= | (ugs. statt 'vedere doppio') doppelt sehen | ![]() |
vedere crescere i figli |
= | die Kinder heranwachsen sehen | ![]() |
vedere di mal occhio |
= | ungern sehen | ![]() |
vedere doppio |
= | doppelt sehen | ![]() |
vedere giusto |
= | richtig sehen | ![]() |
vedere il bicchiere mezzo vuoto |
= | das Glas halbleer sehen | ![]() |
vedere il bicchiere mezzo pieno |
= | das Glas halbvoll sehen | ![]() |
vedere in qualcuno un modello |
= | in jemandem ein Vorbild sehen | ![]() |
vedere le stelle |
= | Sterne sehen | ![]() |
vedere luce in fondo al tunnel |
= | Licht am Ende des Tunnels sehen | ![]() |
vedere naufragare le sue ultime speranze |
= | seine letzten Hoffnungen scheitern sehen | ![]() |
vedere nero |
= | schwarz sehen | ![]() |
vedere per credere |
= | sehen, um es zu glauben | ![]() |
vedere qualcosa con i propri occhi |
= | etwas mit eigenen Augen sehen | ![]() |
vedere qualcosa con pregiudizio |
= | etwas durch eine gefärbte Brille sehen | ![]() |
vedere qualcosa con pregiudizio |
= | etwas durch seine eigene Brille sehen | ![]() |
vedere qualcosa lontano un miglio |
= | etwas meilenweit sehen | ![]() |
vedere qualcosa solo di passaggio |
= | etwas nur flüchtig sehen | ![]() |
vedere qualcosa sotto una luce nuova |
= | etwas in einem anderen Licht sehen | ![]() |
vedere qualcuno fare qualcosa |
= | sehen, wie jemand etwas tut | ![]() |
vedere qualcuno passare |
= | jemanden vorbeigehen sehen | ![]() |
vedere rosso |
= | rot sehen | ![]() |
vedere solo il male in qualcuno |
= | in jemandem nur das Schlechte sehen | ![]() |
vedere succedere qualcosa |
= | sehen wie etwas geschieht | ![]() |
vedere tutto appannato |
= | alles trüb sehen | ![]() |
vedere tutto nero |
= | alles durch die schwarze Brille sehen | ![]() |
vedere tutto nero |
= | alles schwarz sehen | ![]() |
vedere tutto rosa |
= | alles durch die rosa Brille sehen | ![]() |
vedere tutto rose e fiori |
= | alles durch eine rosarote Brille sehen | ![]() |
vedere un'apparizione |
= | ein Gespenst sehen | ![]() |
vederne delle brutte |
= | Schlimmes sehen | ![]() |
aspettarsi la mala |
= | das Übel kommen sehen | ![]() |
farsi rivedersi |
= | sich sehen lassen | ![]() |
farsi vedere |
= | sich sehen lassen | ![]() |
meravigliarsi di vedere qualcosa |
= | sich wundern, etwas zu sehen | ![]() |
rifarsi gli occhi |
= | endlich wieder etwas Schönes sehen | ![]() |
sentirsi vincente |
= | sich als Sieger sehen | ![]() |
stiparsi per vedere |
= | sich drängen, um etwas zu sehen | ![]() |
trovarsi a doversi confrontare con qualcosa |
= | sich mit etwas konfrontiert sehen | ![]() |
trovarsi di fronte a qualcosa |
= | sich mit etwas konfrontiert sehen | ![]() |
vederci chiaro |
= | klar sehen | ![]() |
vedersi lontano un miglio |
= | meilenweit zu sehen sein | ![]() |
vedersi quasi tutti i giorni |
= | sich fast jeden Tag sehen | ![]() |
vederci bene |
= | gut sehen | ![]() |
vederci male |
= | schlecht sehen | ![]() |
vederla dura per qualcosa |
= | harte Zeiten für etwas kommen sehen | ![]() |
visibile |
= | zu sehen | ![]() |
tante cose da vedere |
= | viel zu sehen | ![]() |
senza veder nessuno |
= | ohne jemanden zu sehen | ![]() |
la dietrologia |
= | Tendenz, vor allem in der Politik, hinter allem verborgene Beweggründe sehen zu wollen |
basta parole, passiamo ai fatti |
= | genug der Worte, lasst uns Taten sehen | ![]() |
che piacere vederti! |
= | was für eine Freude, dich zu sehen! | ![]() |
ci vediamo! |
= | wir sehen uns! | ![]() |
ci vediamo, gente! |
= | wir sehen uns, Leute! | ![]() |
è bello vederti! |
= | schön, dich zu sehen! | ![]() |
guardi! |
= | sehen Sie! | ![]() |
non c'è peggior cieco di chi non vuol vedere |
= | keiner ist so blind wie der, der nicht sehen will | ![]() |
vedere la pagliuzza negli occhi degli altrui senza vedere la trave nel tuo occhio |
= | den Splitter in den Augen der anderen sehen und nicht den Balken im eigenen Auge | ![]() |
vedere tutti i propri progetti andare in fumo |
= | alle seine Felle davonschwimmen sehen | ![]() |
a vederlo ridotto così sento una gran pena |
= | ihn in diesem Zustand zu sehen, erweckt in mir großes Mitleid | ![]() |
allora ci vedremo |
= | dann sehen wir uns | ![]() |
bisogna vedere come è cresciuto |
= | man müsste sehen, wie er gewachsen ist | ![]() |
che c'è di bello da vedere qui? |
= | was gibt es hier zu sehen? | ![]() |
ci vedi con questi occhiali? |
= | kannst du mit dieser Brille etwas sehen? | ![]() |
ci vediamo |
= | wir sehen uns | ![]() |
ci vediamo fra una settimana |
= | wir sehen uns in einer Woche | ![]() |
ci vediamo più presto? |
= | sehen wir uns schon früher? | ![]() |
devi vederlo, solo allora capirai |
= | das musst du sehen, erst dann verstehst du es | ![]() |
è una delizia guardarla |
= | es ist eine Freude, sie zu sehen | ![]() |
fammi vedere! |
= | lass mich sehen! | ![]() |
i gatti riescono a vedere anche al buio |
= | Katzen können auch im Dunkeln sehen | ![]() |
il film sarà presto su tutti gli schermi |
= | der Film wird bald in allen Kinos zu sehen sein | ![]() |
il sangue mi fa impressione |
= | ich kann kein Blut sehen | ![]() |
mi esce dagli occhi |
= | ich kann das nicht mehr sehen | ![]() |
mi fa tristezza vedere qualcosa |
= | es betrübt mich, etwas zu sehen | ![]() |
noi altri non la pensiamo così |
= | wir unsererseits sehen das nicht so | ![]() |
non li ho potuti vedere |
= | ich habe sie nicht sehen können | ![]() |
non riesco a vedere un accidente |
= | ich kann gar nichts sehen | ![]() |
non ti ho visto ancora fare una bracciata |
= | ich habe dich noch nicht einen Schwimmzug machen sehen | ![]() |
putacaso lo vedessi |
= | angenommen, dass ich ihn sehen würde | ![]() |
sono contento di vederti |
= | ich freue mich, dich zu sehen | ![]() |
sono felice di vedervi |
= | ich bin glücklich, euch zu sehen | ![]() |
spero di rivederti presto |
= | ich hoffe, dich bald wieder zu sehen | ![]() |
sta a vedere |
= | das wird man noch sehen | ![]() |
sta a vedere che ... |
= | du wirst sehen, dass ... | ![]() |
stai a vedere che ... |
= | du wirst noch sehen, dass ... | ![]() |
stai a vedere che... |
= | du wirst schon sehen, dass... | ![]() |
staremo a vedere! |
= | wir werden sehen! | ![]() |
vediamo un po' |
= | mal sehen | ![]() |
voglio vederci chiaro in questa faccenda |
= | ich will in dieser Sache klar sehen | ![]() |
volevo vederlo, invece non c'era |
= | ich wollte ihn sehen, er war jedoch nicht da | ![]() |
654 erweiterte Treffer für Suchtext »sehen«
il clamore |
= | das Aufsehen | ![]() |
il credito |
= | das Ansehen | ![]() |
il disguido |
= | das Versehen | ![]() |
il fosfene |
= | das Sternesehen | ![]() |
il guardiano |
= | das Aufsehen | ![]() |
il look |
= | das Aussehen | ![]() |
il monumento |
= | die Sehenswürdigkeit | ![]() |
il panorama |
= | die Sehenswürdigkeit | ![]() |
il pregio |
= | das Ansehen | ![]() |
il prestigio |
= | das Ansehen | ![]() |
il rumore |
= | das Aufsehen | ![]() |
il sembiante |
= | das Aussehen | ![]() |
il teleschermo |
= | das Fernsehen | ![]() |
il tiggì |
= | die Nachrichtensendung im Fernsehen | ![]() |
il vedente |
= | der Sehende | ![]() |
l'abbaglio (m) (Betonung auf zweiter Silbe) |
= | das Versehen | ![]() |
l'aspetto (m) |
= | das Aussehen | ![]() |
lo sbaglio |
= | das Versehen | ![]() |
lo scalpore |
= | das Aufsehen | ![]() |
lo spinterismo |
= | das Funkensehen | ![]() |
l'apparenza (f) |
= | das Aussehen | ![]() |
l'aria (f) |
= | das Aussehen | ![]() |
l'attrattiva (f) |
= | die Sehenswürdigkeiten | ![]() |
l'autorevolezza (f) |
= | das Ansehen | ![]() |
l'effigie (f) |
= | das Aussehen | ![]() |
l'eritropsia (f) |
= | das Rotsehen | ![]() |
l'inavvertenza (f) |
= | das Versehen | ![]() |
l'iridopsia (f) |
= | das Regenbogenfarbensehen | ![]() |
la carrambata |
= | das unerwartete Wiedersehen | ![]() |
la cianopia |
= | das Blausehen | ![]() |
la considerazione |
= | das Ansehen | ![]() |
la dimenticanza |
= | das Versehen | ![]() |
la diplopia |
= | das Doppelsehen | ![]() |
la diplopia |
= | das Doppeltsehen | ![]() |
la disavvertenza |
= | das Versehen | ![]() |
la facciata |
= | das Aussehen | ![]() |
la figura |
= | das Ansehen | ![]() |
la figura |
= | das Aussehen | ![]() |
la floridezza |
= | das blühende Aussehen | ![]() |
la fotopsia |
= | das Sternesehen | ![]() |
la metamorfopsia |
= | das Verkehrtsehen | ![]() |
la miodesopsia |
= | das Mückensehen | ![]() |
la nefelopia |
= | das Nebelsehen | ![]() |
la precognizione |
= | das Voraussehen | ![]() |
la presenza |
= | das Aussehen | ![]() |
la quotazione |
= | das Ansehen | ![]() |
la reputazione |
= | das Ansehen | ![]() |
la rimpatriata |
= | das Wiedersehen | ![]() |
la ripassata |
= | das Durchsehen | ![]() |
la rivista |
= | das Wiedersehen | ![]() |
la sembianza |
= | das Aussehen | ![]() |
la sensazione |
= | das Aufsehen | ![]() |
la specie |
= | das Aussehen | ![]() |
la svista |
= | das Versehen | ![]() |
la televisione (TV) |
= | das Fernsehen | ![]() |
la tivù |
= | das Fernsehen | ![]() |
la vedente |
= | die Sehende | ![]() |
la xantopsia |
= | das Gelbsehen | ![]() |
la celebrità |
= | das hohe Ansehen | ![]() |
il luogo d'interesse |
= | die Sehenswürdigkeit | ![]() |
il luogo d'interesse storico |
= | die historische Sehenswürdigkeit | ![]() |
il piccolo schermo |
= | das Fernsehen | ![]() |
il prestigio sociale |
= | das gesellschaftliche Ansehen | ![]() |
il secondo canale della televisione pubblica tedesca |
= | das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF) | ![]() |
l'acquisto tramite televisione digitale |
= | das Einkaufen via Digitalfernsehen | ![]() |
l'aspetto fisico |
= | das Aussehen | ![]() |
l'aspetto giovanile |
= | das jugendliche Aussehen | ![]() |
l'aspetto odierno |
= | das heutige Aussehen | ![]() |
l'aspetto originario |
= | das ursprüngliche Aussehen | ![]() |
l'aspetto piacevole |
= | das gefällige Aussehen | ![]() |
l'impatto visivo |
= | (Gebäude) das Aussehen | ![]() |
l'aria sbarazzina |
= | das spitzbübische Aussehen | ![]() |
l'attrazione turistica |
= | die Sehenswürdigkeit | ![]() |
la cosa da vedere |
= | die Sehenswürdigkeit | ![]() |
la pay-per-view |
= | das Bezahlfernsehen | ![]() |
la persona di gran credito |
= | die Person von großem Ansehen | ![]() |
la prestazione sensazionale |
= | die Aufsehen erregende Darbietung | ![]() |
la rete televisiva privata |
= | das Privatfernsehen | ![]() |
la sigla televisiva |
= | die Erkennungsmelodie im Fernsehen | ![]() |
la stazione di televendita di viaggi |
= | das Reiseverkaufsfernsehen | ![]() |
la televisione a pagamento |
= | das Bezahl-Fernsehen | ![]() |
la televisione commerciale |
= | das Privatfernsehen | ![]() |
la televisione interattiva |
= | das interaktive Fernsehen | ![]() |
la televisione pubblica |
= | das öffentlich-rechtliche Fernsehen | ![]() |
la televisione via cavo |
= | das Kabelfernsehen | ![]() |
la tivù via cavo |
= | das Kabelfernsehen | ![]() |
la TV ad alta definizione |
= | das hoch auflösende Fernsehen |
![]() |
la tv analogica |
= | das analoge Fernsehen | ![]() |
la TV di stato |
= | das Staatsfernsehen | ![]() |
la tv digitale terrestre (T-DVB) |
= | das digital-terrestrische Fernsehen | ![]() |
la tv via satellite |
= | das Satellitenfernsehen | ![]() |
la località di notevole interesse |
= | die Sehenswürdigkeit | ![]() |
la pubblicità televisiva |
= | das Werbefernsehen | ![]() |
la quantità maggiore del previsto |
= | die größere Menge als vorgesehen | ![]() |
gli alti papaveri della televisione |
= | die hohen Tiere vom Fernsehen | ![]() |
le bellezze di una città |
= | die Sehenswürdigkeiten einer Stadt | ![]() |
affrontare ![]() |
= | entgegensehen | ![]() |
annotare ![]() |
= | mit Anmerkungen versehen | ![]() |
apparire ![]() |
= | (in Erscheinung treten) aussehen | ![]() |
arricciare ![]() |
= | mit Rauputz versehen | ![]() |
aspettare ![]() |
= | (einer Sache) entgegensehen | ![]() |
barrare ![]() |
= | mit einem Querstrich versehen | ![]() |
cifrare ![]() |
= | mit einem Monogramm versehen | ![]() |
comparire ![]() |
= | (den Anschein haben) aussehen | ![]() |
comparire ![]() |
= | gut aussehen | ![]() |
compatire ![]() |
= | nachsehen | ![]() |
confrontare ![]() |
= | einsehen | ![]() |
considerare ![]() |
= | ansehen | ![]() |
considerare ![]() |
= | vorsehen | ![]() |
consultare ![]() |
= | einsehen | ![]() |
consultare ![]() |
= | nachsehen | ![]() |
contemplare ![]() |
= | vorsehen | ![]() |
controdatare ![]() |
= | mit dem Eingangsdatum versehen | ![]() |
controllare ![]() |
= | nachsehen | ![]() |
corredare ![]() |
= | versehen | ![]() |
curiosare ![]() |
= | sich neugierig umsehen | ![]() |
curiosare ![]() |
= | sich umsehen | ![]() |
destinare ![]() |
= | ausersehen | ![]() |
destinare ![]() |
= | vorsehen | ![]() |
diaframmare ![]() |
= | mit einer Blende versehen | ![]() |
dotare ![]() |
= | versehen | ![]() |
esaminare ![]() |
= | besehen | ![]() |
esaminare ![]() |
= | durchsehen | ![]() |
esaminare ![]() |
= | einsehen | ![]() |
fregiare ![]() |
= | mit einem Fries versehen | ![]() |
fregiare ![]() |
= | mit Friesen versehen | ![]() |
furoreggiare ![]() |
= | Aufsehen erregen | ![]() |
guardare ![]() |
= | ansehen | ![]() |
guardare ![]() |
= | nachsehen | ![]() |
guardare ![]() |
= | zusehen | ![]() |
ignorare ![]() |
= | absichtlich übersehen | ![]() |
ignorare ![]() |
= | übersehen | ![]() |
impennare ![]() |
= | mit einem Leitwerk versehen | ![]() |
impennare ![]() |
= | mit Federn versehen | ![]() |
indovinare ![]() |
= | voraussehen | ![]() |
intarsiare ![]() |
= | mit Intarsien versehen | ![]() |
intendere ![]() |
= | ansehen | ![]() |
intestare ![]() |
= | mit Briefkopf versehen | ![]() |
intestare ![]() |
= | mit einer Überschrift versehen | ![]() |
intestare ![]() |
= | mit Namen versehen | ![]() |
invecchiare ![]() |
= | alt aussehen lassen | ![]() |
listare ![]() |
= | mit Streifen versehen | ![]() |
microfonare ![]() |
= | mit Mikrofonen versehen | ![]() |
mirare ![]() |
= | ansehen | ![]() |
munire ![]() |
= | versehen | ![]() |
palare ![]() |
= | mit Pfählen versehen | ![]() |
parere ![]() |
= | aussehen | ![]() |
parere ![]() |
= | so aussehen, als ob | ![]() |
passare ![]() |
= | (überprüfen) durchsehen | ![]() |
passare ![]() |
= | (durchgehen lassen) nachsehen | ![]() |
postillare ![]() |
= | mit Anmerkungen versehen | ![]() |
predisporre ![]() |
= | vorsehen | ![]() |
presagire ![]() |
= | voraussehen | ![]() |
presagire ![]() |
= | vorhersehen | ![]() |
prescindere ![]() |
= | absehen | ![]() |
prescindere ![]() |
= | voraussehen | ![]() |
prevedere ![]() |
= | absehen | ![]() |
prevedere ![]() |
= | voraussehen | ![]() |
prevedere ![]() |
= | vorsehen | ![]() |
prezzare ![]() |
= | mit einem Preisschild versehen | ![]() |
puntare ![]() |
= | mit einem Punkt versehen | ![]() |
quotare ![]() |
= | ansehen | ![]() |
recare ![]() |
= | versehen sein | ![]() |
riconoscere ![]() |
= | einsehen | ![]() |
riguardare ![]() |
= | durchsehen | ![]() |
riguardare ![]() |
= | wieder ansehen | ![]() |
ripassare ![]() |
= | durchsehen | ![]() |
ripassare ![]() |
= | noch einmal durchsehen | ![]() |
riserbare ![]() |
= | vorsehen | ![]() |
ritenere ![]() |
= | ansehen | ![]() |
rivedere ![]() |
= | durchsehen | ![]() |
rivedere ![]() |
= | nachsehen | ![]() |
scorrere ![]() |
= | durchsehen | ![]() |
scrutare ![]() |
= | forschend ansehen | ![]() |
seguire ![]() |
= | (nachblicken) nachsehen | ![]() |
semaforizzare ![]() |
= | mit Ampeln versehen | ![]() |
sembrare ![]() |
= | aussehen | ![]() |
spalmare ![]() |
= | versehen | ![]() |
spuntare ![]() |
= | heraussehen | ![]() |
spuntare ![]() |
= | nachsehen | ![]() |
taggare ![]() |
= | mit Tags versehen | ![]() |
targare ![]() |
= | mit dem polizeilichen Kennzeichen versehen | ![]() |
teleradiotrasmettere ![]() |
= | im Rundfunk und Fernsehen übertragen | ![]() |
telericevere ![]() |
= | über das Fernsehen empfangen | ![]() |
teletrasmettere ![]() |
= | im Fernsehen übertragen | ![]() |
togliere ![]() |
= | absehen von | ![]() |
trascorrere ![]() |
= | (Schriften) durchsehen | ![]() |
trascurare ![]() |
= | übersehen | ![]() |
vedere ![]() |
= | ansehen | ![]() |
vedere ![]() |
= | einsehen | ![]() |
vedere ![]() |
= | sich ansehen | ![]() |
vedere ![]() |
= | zusehen | ![]() |
vergare ![]() |
= | mit Streifen versehen | ![]() |
vidimare ![]() |
= | mit einem Sichtvermerk versehen | ![]() |
visionare ![]() |
= | ansehen | ![]() |
visionare ![]() |
= | (Dokumente) durchsehen | ![]() |
vistare ![]() |
= | mit einem Visum versehen | ![]() |
aspettarsi |
= | voraussehen | ![]() |
convincersi |
= | einsehen | ![]() |
guardarsi |
= | sich ansehen | ![]() |
invilirsi |
= | an Ansehen verlieren | ![]() |
... und weitere 454 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »sehen« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.













