Prof. Knüppelkuh fragt

Welche Bedeutung hat 'cambiare' wenn Sie das Passato Prossimo mit 'essere' bilden?

Antwort anzeigen

LingoStudy Lernplattformen

62279 Seitenabrufe (24h)
43653 registrierte Benutzer
118 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > sehen (800 Treffer)

8 Definitionstreffer für Suchtext »sehen«

la visione = das Sehen
la vista = das Sehen
concepire = (verstehen) sehen
guardare = sehen
intendere = sehen
intravedere = sehen
vedere = sehen
stare a vedere = sehen

138 direkte Treffer für Suchtext »sehen«

il dietrismo = die Tendenz, hinter allem verborgene Beweggründe zu sehen
il modo di concepire la vita = die Art, das Leben zu sehen
il ragazzo curioso di vedere cose nuove = der Junge, der begierig ist, Neues zu sehen
comparire = sich sehen lassen
discernere = deutlich sehen
gradire = gern sehen
intravedere = flüchtig sehen
rivedere = sehen nach
rivedere = wieder sehen
stravedere = doppelt sehen
esporsi = sich sehen lassen
guardarsi = sich sehen
rivedersi = sich wieder sehen
specchiarsi = in den Spiegel sehen
vedersi = sich sehen
vederci = sehen können
assomigliare a qualcuno = jemandem ähnlich sehen
avere dieci decimi = ausgezeichnet sehen
conoscere di vista = vom Sehen her kennen
dare a vedere = sehen lassen
essere come due gocce d'acqua = einander zum Verwechseln ähnlich sehen
essere pessimista su qualcosa = für eine Sache schwarz sehen
essere pessimista su qualcosa = in einer Sache schwarz sehen
fare una comparsa = sich sehen lassen
guardare attraverso il buco della serratura = durchs Schlüsselloch sehen
guardare in faccia la realtà = den Tatsachen ins Auge sehen
guardare in faccia qualcuno = jemandem ins Gesicht sehen
guardare l'ora = auf die Uhr sehen
guardare qualcosa a sazietà = sich an etwas satt sehen
guardare qualcuno in faccia = jemandem ins Gesicht sehen
guardare verso il cielo = himmelwärts sehen
guardare verso il cielo = zum Himmel sehen
intravedere una schiarita all'orizzonte = einen Silberstreifen am Horizont sehen
non gradire qualcuno in casa = jemanden nicht gerne im Haus sehen
non riuscire a vedere un accidente = gar nichts sehen
non scoprire le proprie carte = sich nicht in die Karten sehen lassen
non vedere a un palmo dal naso = die Hand nicht vor Augen sehen
non vedere altro modo di fare qualcosa = keinen anderen Weg sehen, etwas zu tun
non vedere la trave nel proprio occhio = den Balken nicht im eigenen Auge sehen
non vedere un accidente = überhaupt nichts sehen
non voler vedere qualcuno neanche dipinto = jemanden nicht einmal im Traum sehen wollen
riuscire a vedere anche al buio = auch im Dunkeln sehen können
rivedere ... = nach ... sehen
rivedere alla moviola = noch einmal in Zeitlupe sehen
sentir morire le sue speranze = seine Hoffnungen schwinden sehen
toccare il cielo con un dito = den Himmel offen sehen
trascorrere così poco tempo insieme = sich so selten sehen
vederci doppio = (ugs. statt 'vedere doppio') doppelt sehen
vedere crescere i figli = die Kinder heranwachsen sehen
vedere di mal occhio = ungern sehen
vedere doppio = doppelt sehen
vedere giusto = richtig sehen
vedere il bicchiere mezzo vuoto = das Glas halbleer sehen
vedere il bicchiere mezzo pieno = das Glas halbvoll sehen
vedere in qualcuno un modello = in jemandem ein Vorbild sehen
vedere le stelle = Sterne sehen
vedere luce in fondo al tunnel = Licht am Ende des Tunnels sehen
vedere naufragare le sue ultime speranze = seine letzten Hoffnungen scheitern sehen
vedere nero = schwarz sehen
vedere per credere = sehen, um es zu glauben
vedere qualcosa con i propri occhi = etwas mit eigenen Augen sehen
vedere qualcosa con pregiudizio = etwas durch eine gefärbte Brille sehen
vedere qualcosa con pregiudizio = etwas durch seine eigene Brille sehen
vedere qualcosa lontano un miglio = etwas meilenweit sehen
vedere qualcosa solo di passaggio = etwas nur flüchtig sehen
vedere qualcosa sotto una luce nuova = etwas in einem anderen Licht sehen
vedere qualcuno fare qualcosa = sehen, wie jemand etwas tut
vedere qualcuno passare = jemanden vorbeigehen sehen
vedere rosso = rot sehen
vedere solo il male in qualcuno = in jemandem nur das Schlechte sehen
vedere succedere qualcosa = sehen wie etwas geschieht
vedere tutto appannato = alles trüb sehen
vedere tutto nero = alles durch die schwarze Brille sehen
vedere tutto nero = alles schwarz sehen
vedere tutto rosa = alles durch die rosa Brille sehen
vedere tutto rose e fiori = alles durch eine rosarote Brille sehen
vedere un'apparizione = ein Gespenst sehen
vederne delle brutte = Schlimmes sehen
aspettarsi la mala = das Übel kommen sehen
farsi rivedersi = sich sehen lassen
farsi vedere = sich sehen lassen
meravigliarsi di vedere qualcosa = sich wundern, etwas zu sehen
rifarsi gli occhi = endlich wieder etwas Schönes sehen
sentirsi vincente = sich als Sieger sehen
stiparsi per vedere = sich drängen, um etwas zu sehen
trovarsi a doversi confrontare con qualcosa = sich mit etwas konfrontiert sehen
trovarsi di fronte a qualcosa = sich mit etwas konfrontiert sehen
vederci chiaro = klar sehen
vedersi lontano un miglio = meilenweit zu sehen sein
vedersi quasi tutti i giorni = sich fast jeden Tag sehen
vederci bene = gut sehen
vederci male = schlecht sehen
vederla dura per qualcosa = harte Zeiten für etwas kommen sehen
visibile = zu sehen
tante cose da vedere = viel zu sehen
senza veder nessuno = ohne jemanden zu sehen
la dietrologia = Tendenz, vor allem in der Politik, hinter allem verborgene Beweggründe sehen zu wollen
basta parole, passiamo ai fatti = genug der Worte, lasst uns Taten sehen
che piacere vederti! = was für eine Freude, dich zu sehen!
ci vediamo! = wir sehen uns!
ci vediamo, gente! = wir sehen uns, Leute!
è bello vederti! = schön, dich zu sehen!
guardi! = sehen Sie!
non c'è peggior cieco di chi non vuol vedere = keiner ist so blind wie der, der nicht sehen will
vedere la pagliuzza negli occhi degli altrui senza vedere la trave nel tuo occhio = den Splitter in den Augen der anderen sehen und nicht den Balken im eigenen Auge
vedere tutti i propri progetti andare in fumo = alle seine Felle davonschwimmen sehen
a vederlo ridotto così sento una gran pena = ihn in diesem Zustand zu sehen, erweckt in mir großes Mitleid
allora ci vedremo = dann sehen wir uns
bisogna vedere come è cresciuto = man müsste sehen, wie er gewachsen ist
che c'è di bello da vedere qui? = was gibt es hier zu sehen?
ci vedi con questi occhiali? = kannst du mit dieser Brille etwas sehen?
ci vediamo = wir sehen uns
ci vediamo fra una settimana = wir sehen uns in einer Woche
ci vediamo più presto? = sehen wir uns schon früher?
devi vederlo, solo allora capirai = das musst du sehen, erst dann verstehst du es
è una delizia guardarla = es ist eine Freude, sie zu sehen
fammi vedere! = lass mich sehen!
i gatti riescono a vedere anche al buio = Katzen können auch im Dunkeln sehen
il film sarà presto su tutti gli schermi = der Film wird bald in allen Kinos zu sehen sein
il sangue mi fa impressione = ich kann kein Blut sehen
mi esce dagli occhi = ich kann das nicht mehr sehen
mi fa tristezza vedere qualcosa = es betrübt mich, etwas zu sehen
noi altri non la pensiamo così = wir unsererseits sehen das nicht so
non li ho potuti vedere = ich habe sie nicht sehen können
non riesco a vedere un accidente = ich kann gar nichts sehen
non ti ho visto ancora fare una bracciata = ich habe dich noch nicht einen Schwimmzug machen sehen
putacaso lo vedessi = angenommen, dass ich ihn sehen würde
sono contento di vederti = ich freue mich, dich zu sehen
sono felice di vedervi = ich bin glücklich, euch zu sehen
spero di rivederti presto = ich hoffe, dich bald wieder zu sehen
sta a vedere = das wird man noch sehen
sta a vedere che ... = du wirst sehen, dass ...
stai a vedere che ... = du wirst noch sehen, dass ...
stai a vedere che... = du wirst schon sehen, dass...
staremo a vedere! = wir werden sehen!
vediamo un po' = mal sehen
voglio vederci chiaro in questa faccenda = ich will in dieser Sache klar sehen
volevo vederlo, invece non c'era = ich wollte ihn sehen, er war jedoch nicht da

654 erweiterte Treffer für Suchtext »sehen«

il clamore = das Aufsehen
il credito = das Ansehen
il disguido = das Versehen
il fosfene = das Sternesehen
il guardiano = das Aufsehen
il look = das Aussehen
il monumento = die Sehenswürdigkeit
il panorama = die Sehenswürdigkeit
il pregio = das Ansehen
il prestigio = das Ansehen
il rumore = das Aufsehen
il sembiante = das Aussehen
il teleschermo = das Fernsehen
il tiggì = die Nachrichtensendung im Fernsehen
il vedente = der Sehende
l'abbaglio (m) (Betonung auf zweiter Silbe) = das Versehen
l'aspetto (m) = das Aussehen
lo sbaglio = das Versehen
lo scalpore = das Aufsehen
lo spinterismo = das Funkensehen
l'apparenza (f) = das Aussehen
l'aria (f) = das Aussehen
l'attrattiva (f) = die Sehenswürdigkeiten
l'autorevolezza (f) = das Ansehen
l'effigie (f) = das Aussehen
l'eritropsia (f) = das Rotsehen
l'inavvertenza (f) = das Versehen
l'iridopsia (f) = das Regenbogenfarbensehen
la carrambata = das unerwartete Wiedersehen
la cianopia = das Blausehen
la considerazione = das Ansehen
la dimenticanza = das Versehen
la diplopia = das Doppelsehen
la diplopia = das Doppeltsehen
la disavvertenza = das Versehen
la facciata = das Aussehen
la figura = das Ansehen
la figura = das Aussehen
la floridezza = das blühende Aussehen
la fotopsia = das Sternesehen
la metamorfopsia = das Verkehrtsehen
la miodesopsia = das Mückensehen
la nefelopia = das Nebelsehen
la precognizione = das Voraussehen
la presenza = das Aussehen
la quotazione = das Ansehen
la reputazione = das Ansehen
la rimpatriata = das Wiedersehen
la ripassata = das Durchsehen
la rivista = das Wiedersehen
la sembianza = das Aussehen
la sensazione = das Aufsehen
la specie = das Aussehen
la svista = das Versehen
la televisione (TV) = das Fernsehen
la tivù = das Fernsehen
la vedente = die Sehende
la xantopsia = das Gelbsehen
la celebrità = das hohe Ansehen
il luogo d'interesse = die Sehenswürdigkeit
il luogo d'interesse storico = die historische Sehenswürdigkeit
il piccolo schermo = das Fernsehen
il prestigio sociale = das gesellschaftliche Ansehen
il secondo canale della televisione pubblica tedesca = das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF)
l'acquisto tramite televisione digitale = das Einkaufen via Digitalfernsehen
l'aspetto fisico = das Aussehen
l'aspetto giovanile = das jugendliche Aussehen
l'aspetto odierno = das heutige Aussehen
l'aspetto originario = das ursprüngliche Aussehen
l'aspetto piacevole = das gefällige Aussehen
l'impatto visivo = (Gebäude) das Aussehen
l'aria sbarazzina = das spitzbübische Aussehen
l'attrazione turistica = die Sehenswürdigkeit
la cosa da vedere = die Sehenswürdigkeit
la pay-per-view = das Bezahlfernsehen
la persona di gran credito = die Person von großem Ansehen
la prestazione sensazionale = die Aufsehen erregende Darbietung
la rete televisiva privata = das Privatfernsehen
la sigla televisiva = die Erkennungsmelodie im Fernsehen
la stazione di televendita di viaggi = das Reiseverkaufsfernsehen
la televisione a pagamento = das Bezahl-Fernsehen
la televisione commerciale = das Privatfernsehen
la televisione interattiva = das interaktive Fernsehen
la televisione pubblica = das öffentlich-rechtliche Fernsehen
la televisione via cavo = das Kabelfernsehen
la tivù via cavo = das Kabelfernsehen
la TV ad alta definizione = das hoch auflösende Fernsehen
la tv analogica = das analoge Fernsehen
la TV di stato = das Staatsfernsehen
la tv digitale terrestre (T-DVB) = das digital-terrestrische Fernsehen
la tv via satellite = das Satellitenfernsehen
la località di notevole interesse = die Sehenswürdigkeit
la pubblicità televisiva = das Werbefernsehen
la quantità maggiore del previsto = die größere Menge als vorgesehen
gli alti papaveri della televisione = die hohen Tiere vom Fernsehen
le bellezze di una città = die Sehenswürdigkeiten einer Stadt
affrontare = entgegensehen
annotare = mit Anmerkungen versehen
apparire = (in Erscheinung treten) aussehen
arricciare = mit Rauputz versehen
aspettare = (einer Sache) entgegensehen
barrare = mit einem Querstrich versehen
cifrare = mit einem Monogramm versehen
comparire = (den Anschein haben) aussehen
comparire = gut aussehen
compatire = nachsehen
confrontare = einsehen
considerare = ansehen
considerare = vorsehen
consultare = einsehen
consultare = nachsehen
contemplare = vorsehen
controdatare = mit dem Eingangsdatum versehen
controllare = nachsehen
corredare = versehen
curiosare = sich neugierig umsehen
curiosare = sich umsehen
destinare = ausersehen
destinare = vorsehen
diaframmare = mit einer Blende versehen
dotare = versehen
esaminare = besehen
esaminare = durchsehen
esaminare = einsehen
fregiare = mit einem Fries versehen
fregiare = mit Friesen versehen
furoreggiare = Aufsehen erregen
guardare = ansehen
guardare = nachsehen
guardare = zusehen
ignorare = absichtlich übersehen
ignorare = übersehen
impennare = mit einem Leitwerk versehen
impennare = mit Federn versehen
indovinare = voraussehen
intarsiare = mit Intarsien versehen
intendere = ansehen
intestare = mit Briefkopf versehen
intestare = mit einer Überschrift versehen
intestare = mit Namen versehen
invecchiare = alt aussehen lassen
listare = mit Streifen versehen
microfonare = mit Mikrofonen versehen
mirare = ansehen
munire = versehen
palare = mit Pfählen versehen
parere = aussehen
parere = so aussehen, als ob
passare = (überprüfen) durchsehen
passare = (durchgehen lassen) nachsehen
postillare = mit Anmerkungen versehen
predisporre = vorsehen
presagire = voraussehen
presagire = vorhersehen
prescindere = absehen
prescindere = voraussehen
prevedere = absehen
prevedere = voraussehen
prevedere = vorsehen
prezzare = mit einem Preisschild versehen
puntare = mit einem Punkt versehen
quotare = ansehen
recare = versehen sein
riconoscere = einsehen
riguardare = durchsehen
riguardare = wieder ansehen
ripassare = durchsehen
ripassare = noch einmal durchsehen
riserbare = vorsehen
ritenere = ansehen
rivedere = durchsehen
rivedere = nachsehen
scorrere = durchsehen
scrutare = forschend ansehen
seguire = (nachblicken) nachsehen
semaforizzare = mit Ampeln versehen
sembrare = aussehen
spalmare = versehen
spuntare = heraussehen
spuntare = nachsehen
taggare = mit Tags versehen
targare = mit dem polizeilichen Kennzeichen versehen
teleradiotrasmettere = im Rundfunk und Fernsehen übertragen
telericevere = über das Fernsehen empfangen
teletrasmettere = im Fernsehen übertragen
togliere = absehen von
trascorrere = (Schriften) durchsehen
trascurare = übersehen
vedere = ansehen
vedere = einsehen
vedere = sich ansehen
vedere = zusehen
vergare = mit Streifen versehen
vidimare = mit einem Sichtvermerk versehen
visionare = ansehen
visionare = (Dokumente) durchsehen
vistare = mit einem Visum versehen
aspettarsi = voraussehen
convincersi = einsehen
guardarsi = sich ansehen
invilirsi = an Ansehen verlieren
... und weitere 454 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »sehen« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.