Dr. h.c. Haarklein teilt mit

Oggi è il 28 maggio 2012 (Lunedì).
Heute ist der 28. Mai 2012 (Montag).

Grammatik-Thema Datum

LingoStudy Lernplattformen

67712 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
166 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > ultimo (95 Treffer)

15 Definitionstreffer für Suchtext »ultimo«

l'ultimo (m) = der Letzte
ultimo = äußerst
ultimo = äußerster
ultimo = geringst
ultimo = höchst
ultimo = jüngste
ultimo = letzt
ultimo = letzte
ultimo = letzter
ultimo = neueste
ultimo = neuester
ultimo = spät
Ultimo = Ulten
ultimo = Presente, 1.Person Einzahl von: ultimare
ultimò = Passato remoto, 3.Person Einzahl von: ultimare

47 direkte Treffer für Suchtext »ultimo«

il fallo da ultimo uomo = (Fußball) die Notbremse
il pezzo ultimo = das Endstück
il termine ultimo = der letzte Termin
il termine ultimo d'invio = der Einsendeschluss
il termine ultimo di spedizione = der Einsendeschluss
il termine ultimo di registrazione = der Schlusstermin für Anmeldungen
il termine ultimo di prenotazione = die Vorausbuchungsfrist
l'ultimo ballo = der Kehraus
l'ultimo della fila = der Letzte in der Reihe
l'ultimo in classifica = der Tabellenletzte
l'ultimo punto di un ordine del giorno = der letzte Punkt einer Tagesordnung
l'ultimo rampollo di una famiglia = der letzte Spross einer Familie
l'ultimo spettacolo = die letzte Vorstellung
l'ultimo spettacolo = die Spätvorstellung
la proroga del termine ultimo = die Fristverlängerung
la scadenza di fine mese = die Fälligkeit auf Ultimo
esalare l'ultimo respiro = den letzten Atemzug tun
esalare l'ultimo respiro = den letzten Hauch von sich geben
esalare l'ultimo respiro = sein Leben aushauchen
esalare l'ultimo respiro = seinen letzten Seufzer tun
essere l'ultimo arrivato = der Depp vom Dienst sein
fare fallo da ultimo uomo = (Fußball) die Notbremse ziehen
fare l'ultimo anno di legge = im letzten Jahr Jura studieren
rendere l'ultimo respiro = den letzten Atemzug tun
il Val d'Ultimo = das Ultental
ride ben chi ride l'ultimo = wer zuletzt lacht, lacht am besten
ride bene chi ride ultimo = wer zuletzt lacht lacht am besten
ultimo, ma non per importanza = last, but not least
che ne dici del suo ultimo libro? = was hältst du von seinem letzten Buch?
ci proverò, magari fosse l'ultimo tentativo = ich werde es versuchen, wenn es auch der letze Versuch ist
da ultimo = schließlich
da ultimo = zuletzt
da ultimo = zum Schluss
è l'ultimo grido = das ist der letzte Schrei
in ultimo luogo = zuletzt
l'ultimo addio = das letzte Geleit
l'ultimo anno = die Abschlussklasse
l'ultimo dell'anno = am letzten Tag des Jahres
l'ultimo dell'anno = das Silvester
l'ultimo dell'anno = der letzte Tag des Jahres
l'ultimo modello = das neueste Modell
l'ultimo rimasto = der Letzte
l'ultimo stadio = das Endstadium
l'ultimo tocco = der letzte Handgriff
non da ultimo = nicht zuletzt
per ultimo = als Letzter
per ultimo = zuletzt

33 erweiterte Treffer für Suchtext »ultimo«

il penultimo = das Vorletzte
il penultimo = das Zweitjüngste
il quartultimo = der Viertletzte
il quintultimo = der Fünftletzte
l'ultimogenito (m) = der Letztgeborene
la polipatia = die Multimorbosität
il passeggero dell'ultimo minuto = der Spontanreisender
il volo all'ultimo minuto = der Kurzfristflug
la prenotazione all'ultimo minuto = die kurzentschlossene Buchung
sfruttare fino all'ultimo = bis zum Letzten ausnützen
vestirsi all'ultimo grido = sich nach dem letzten Schrei kleiden
penultimo = vorletzt
penultimo = vorletzter
quartultimo = viertletzt
quintultimo = fünfletzte
ultimogenito = letztgeboren
ultimogeniti = männlich, Mehrzahl von: ultimogenito
ultimogenita = weiblich, Einzahl von: ultimogenito
ultimogenite = weiblich, Mehrzahl von: ultimogenito
all'ultimo minuto = auf den letzten Drücker
all'ultimo momento = im letzten Augenblick
all'ultimo momento = im letzten Moment
all'ultimo piano = im letzten Stock
all'ultimo sangue = auf Biegen und Brechen
all'ultimo sangue = bis zum letzten Blutstropfen
fino all'ultimo = bis zum letzten Moment
fino all'ultimo centesimo = auf Heller und Pfennig
fino all'ultimo centesimo = bis auf den letzten Heller
fino all'ultimo respiro = bis zum letzten Atemzug
fino allultimo centesimo = bis auf den letzten Pfennig
dal primo all'ultimo = vom ersten bis zum letzten
quest'ultimo = Letzterer
terzultimo = drittletzt